Grazie per questo!
Claudia
Search found 45 matches
- 28 Feb 2017, 23:03
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Famiglia Bortolotto
- Replies: 3
- Views: 1376
- 12 Feb 2017, 16:13
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Famiglia Bortolotto
- Replies: 3
- Views: 1376
Famiglia Bortolotto
Ciao, Angelo Candido Bortolotto sposarsi Maria Falcier in 1852 in Venezia. Lui era da Treviso. Lei era da Venezia. Avevano a figlio Augusto in 1873. Il suo padre morta in 1913 in Venezia. Io trovato Augusto sul la lista di leva in Venezia, non ma data - 1894? è qualcuno occupando famiglia? Grazie! C...
- 26 Nov 2016, 16:36
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Maria Falcier 1872
- Replies: 2
- Views: 985
Re: Maria Falcier 1872
Many thanks for this and apologies for the delay in seeing your response. Pietro did have a grandson 'nicknamed' 'Bartoletto' or similar but I was struggling to find a connection between that and the Falcieri name so this confirms what I already know although by the 1880s the grandchild (born approx...
- 17 Nov 2016, 20:33
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Venezia - Gondoliers
- Replies: 0
- Views: 1220
Venezia - Gondoliers
Now that I have names and dates for my family history in Venice, are there any historical records for gondoliers? I have looked online but cannot find anything. If anyone can help with Venetian trades archives I would be very grateful. I am looking before 1860. Thank you! Claudia Ora che ho i nomi e...
- 08 Nov 2016, 13:33
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Lorenzo Falcier - Morte - 1899
- Replies: 1
- Views: 586
Lorenzo Falcier - Morte - 1899
Per favore qualcuno può tradurre questo per me. Sono davvero lottando con questo! Grazie molto!
- 02 Nov 2016, 21:34
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Pietro Falcier 1887
- Replies: 1
- Views: 618
Pietro Falcier 1887
I am getting the hang of some of the basics now for these forms. It is ages and dates I am struggling with mostly. A translation for this one would be helpful. Many thanks!
- 02 Nov 2016, 19:07
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Maria Falcier 1872
- Replies: 2
- Views: 985
Maria Falcier 1872
I have a document, a publication of some sort, but I have no idea what it is. I recognise the names on it but that's about it. If anyone could help I would be very grateful! The attachments read from the last one up. Grazie!
- 02 Nov 2016, 01:37
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Bartolomeo Falcier 1875
- Replies: 1
- Views: 551
Bartolomeo Falcier 1875
Another death entry for Venice.
- 02 Nov 2016, 01:08
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Irene Falcier 1872
- Replies: 1
- Views: 573
Irene Falcier 1872
Same format as before. With thanks!
- 02 Nov 2016, 01:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Anna Falcier 1873
- Replies: 1
- Views: 502
Anna Falcier 1873
Another death entry.
- 01 Nov 2016, 23:26
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Nicolo Falcier 1882
- Replies: 1
- Views: 565
Nicolo Falcier 1882
This one is split over two pages but I have pasted the correct sections together. Thank you everyone for your help.
- 01 Nov 2016, 22:31
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Bartolomeo Falcier 1884
- Replies: 3
- Views: 885
Re: Bartolomeo Falcier 1884
This all makes sense on the family tree. The family have a connection the Palazzo Vendramin. I thought I recognised it as that but you have translated it as 'Regina Ventramier(?)'. Thank you so much for this!
- 01 Nov 2016, 22:16
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Antonio Francesco Falcier 1886
- Replies: 2
- Views: 744
Antonio Francesco Falcier 1886
And another.....
- 01 Nov 2016, 21:36
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Bartolomeo Falcier 1884
- Replies: 3
- Views: 885
Bartolomeo Falcier 1884
Hello, I have had a breakthrough in my family tree. Please could someone translate this death entry for 1884 for me? Thank you very much! Regards, Claudia Ciao, ho avuto una svolta nel mio albero genealogico. Si prega di qualcuno potrebbe tradurre questa voce morte per 1884 per me? Grazie mille! Sal...
- 28 Oct 2016, 21:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Notes from 1823
- Replies: 9
- Views: 1646
Re: Notes from 1823
And the last one.