Search found 26 matches
- 20 Oct 2014, 12:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: 1872 Birth Record Translation Needed
- Replies: 2
- Views: 890
Re: 1872 Birth Record Translation Needed
Thank you very much!
- 20 Oct 2014, 01:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: 1872 Birth Record Translation Needed
- Replies: 2
- Views: 890
1872 Birth Record Translation Needed
Could someone help me & translate the birth record for Antonia Episcopo. Thank you very, very much!
Page 1:
http://postimg.org/image/3uh2zocrb/
Page 2:
http://postimg.org/image/n83l5gb77/
Page 1:
http://postimg.org/image/3uh2zocrb/
Page 2:
http://postimg.org/image/n83l5gb77/
- 20 Oct 2014, 01:43
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Letter Translation
- Replies: 6
- Views: 1634
Re: Letter Translation
Peter,
The website does not appear to work.
Barbara
The website does not appear to work.
Barbara
- 20 Oct 2014, 01:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Letter Translation
- Replies: 6
- Views: 1634
Re: Letter Translation
Marty,
The birth record is for 1832 and the marriage record would be about 1852.
I was so excited that they replied to me within 2 weeks.
The birth record is for 1832 and the marriage record would be about 1852.
I was so excited that they replied to me within 2 weeks.
- 17 Oct 2014, 22:53
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Letter Translation
- Replies: 6
- Views: 1634
Letter Translation
I received a response from Sant'Arsenio with a birth record. I would like to write them another e-mail /letter requesting a copy of the parents' marriage record and the father's birth record. Could anyone help me do that?
Thank you!
Barbara
Thank you!
Barbara
- 12 Aug 2014, 02:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: 1881 Marriage Certificate - Episcopo & Amabile
- Replies: 2
- Views: 774
Re: 1881 Marriage Certificate - Episcopo & Amabile
Originally thought that too! Cannot find any Luciano's in the Italian records. I find it hard to believe that they he did not have other children! Thank you! Any other thoughts?
- 12 Aug 2014, 02:27
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: 1881 Marriage Certificate - Episcopo & Amabile
- Replies: 2
- Views: 774
1881 Marriage Certificate - Episcopo & Amabile
I have a marriage certificate from 1881. I am trying to decipher the parents of Angelo Episcopo. We have been unable to figure out his father's name... and am not sure if the mother's last name is Pierro or Puzzo? I hope someone can help me out. Thank you so much!
Barbara
Barbara
- 15 Aug 2013, 21:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Record Translation
- Replies: 9
- Views: 2600
Re: Birth Record Translation
Thank you all! Very Much!
Appears my research on this name may now end, as I will be unable to follow the line!
Appears my research on this name may now end, as I will be unable to follow the line!
- 15 Aug 2013, 19:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Record Translation
- Replies: 9
- Views: 2600
- 15 Aug 2013, 17:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Record Translation
- Replies: 9
- Views: 2600
- 15 Aug 2013, 17:02
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Birth Record Translation
- Replies: 9
- Views: 2600
Birth Record Translation
I hope someone can help!
Trying to find out if this child was abandoned, parents deceased, etc.
Can someone translate documents.
thanks so much in advance
http://imageshack.us/g/812/oe7v.jpg/
Trying to find out if this child was abandoned, parents deceased, etc.
Can someone translate documents.
thanks so much in advance
http://imageshack.us/g/812/oe7v.jpg/
- 06 Jun 2013, 23:33
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Delayed Birth Certificate
- Replies: 20
- Views: 14021
Re: Delayed Birth Certificate
I also have a delayed birth certificate question!
I have a copy of a SS application that was completed in 1944. On the application - it has a number next to his date of birth. It almost looks like a birth certificate #. BUT... his birth is not in the NY index for 1880 (or 1881). Is there anyway to ...
I have a copy of a SS application that was completed in 1944. On the application - it has a number next to his date of birth. It almost looks like a birth certificate #. BUT... his birth is not in the NY index for 1880 (or 1881). Is there anyway to ...
- 18 Oct 2012, 21:07
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Ancestor of Alfredo Zaino
- Replies: 5
- Views: 2556
Re: Ancestor of Alfredo Zaino
I don't know where you are located, but, if you are in Northern NJ, I have most of the Montefredane records on loan there until late November, early December! I've been researching family from that town also! Wish there were records available before 1809, but from what I understand, nothing!
Barbara
Barbara
- 17 Oct 2012, 18:25
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Cipolletti
- Replies: 7
- Views: 2582
Re: Cipolletti
Thank you so very much!
- 17 Oct 2012, 18:02
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Cipolletti
- Replies: 7
- Views: 2582
Re: Cipolletti
Redid the images through postimage... Here's the gallery photos
http://postimage.org/gallery/b7as9lec/
http://postimage.org/gallery/b7as9lec/