Search found 18 matches

by kranch1
06 May 2009, 20:57
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need translation from English to Italian. Thank you!
Replies: 2
Views: 3729

Need translation from English to Italian. Thank you!

I need help translating to Italian. Thank you so very much!!! Marianne Greetings, Nancy left for Italy yesterday. She is traveling with her niece and niece's husband. They will be in Rome for a few days, then will travel to Sicily. They arrive in Palermo 10 May and depart 13 May. This is where they ...
by kranch1
22 Apr 2009, 14:49
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help translating an e mail
Replies: 3
Views: 3548

Re: Help translating an e mail

Grazie, Livio!!
Marianne
by kranch1
22 Apr 2009, 13:44
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help translating an e mail
Replies: 3
Views: 3548

Help translating an e mail

salve! chi scrive è la famiglia Ferrara Francesco di Camporeale. abbiamo appena ricevuto la sua lettera di "ricerca" e ci ha fatto molto piacere sapere che abbiamo ancora ...(forse!) qualche antenato al mondo. pochi giornio fa mio nonno, che ha ricevuto la lettera prima di noi, si è reca...
by kranch1
20 Mar 2009, 23:11
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Addresses in Italy
Replies: 9
Views: 8305

Re: Addresses in Italy

Yes, I truly appreciate all the help.

Marianne
by kranch1
20 Mar 2009, 04:17
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Addresses in Italy
Replies: 9
Views: 8305

Re: Addresses in Italy

I'm sorry for being so ignorant; do I address the envelope as follows:
Signorino Contrada
130
Camporeale PA 90043
Thanks
by kranch1
20 Mar 2009, 00:15
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Addresses in Italy
Replies: 9
Views: 8305

Addresses in Italy

I am writing to Italy using addresses gleaned from paginebianche.it. My question concerns the actual address. There is a number, followed by the town, with the region in parenthesis. Then, there is, perhaps a name, a comma, and a number. Is the number part of the address, or just part of the search ...
by kranch1
19 Mar 2009, 17:24
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need translation from English to Italian. Thank you
Replies: 5
Views: 5159

Need translation from English to Italian. Thank you

I would appreciate any help translating this letter. March 28, 2009 Dear Ferrara and Pisciotta residents of Camporeale, I am a 91 year-young daughter of Italian immigrants from Camporeale and I am planning my very first trip to Italy. I would dearly love to meet any relatives I may have, as well as ...
by kranch1
18 Mar 2009, 15:40
Forum: Italian Genealogy
Topic: Ferrara/Pisciotta information
Replies: 6
Views: 5665

Re: Ferrara/Pisciotta information

Wow!! You are truly unbelievable.

Thanks for your help.
by kranch1
18 Mar 2009, 15:24
Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
Topic: New York State--documents not normally entitled to
Replies: 21
Views: 19404

Re: New York State--documents not normally entitled to

How in the world did you know what to do or where to go for birth certificates in Italy? Sounds like it took quite a while, too. How long was your wait?
by kranch1
18 Mar 2009, 15:09
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: update Italian Civil Records at ancestry. com
Replies: 24
Views: 36313

Re: update Italian Civil Records at ancestry. com

Hi All! I have so much to learn.....comune, hamlet! All I know is that on the ship's manifest, Camporeale was listed as the home place. Does anyone have any idea where I could begin? Their names are the following: Vito Ferrara 13June1879 and Vincenzia Pisciotta Ferrara 21April1882 A friend wishes to...
by kranch1
18 Mar 2009, 04:36
Forum: Emigration, Immigration, Naturalization and Italian citizenship
Topic: New York State--documents not normally entitled to
Replies: 21
Views: 19404

Re: New York State--documents not normally entitled to

Good Luck, Rich,

I can appreciate your fortitude! Good job of pressing on!! I have no answers, but I wish you good luck.

Marianne