Search found 32 matches
- 26 Jul 2021, 17:56
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Location of "Monteberto"
- Replies: 7
- Views: 6451
Re: Location of "Monteberto"
Nope as I wrote, unfortunately, I only have these facts and no more information
- 25 Jul 2021, 17:58
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Location of "Monteberto"
- Replies: 7
- Views: 6451
Re: Location of "Monteberto"
No, I didn’t find his marriage record. I don't have any info on Rosaria. She died in Torino di Sangro between 1940 and 1950. I have repeatedly requested information from Torino di Sangro but they do not respond to my requests. He remarried and died in Lanciano. I have unfortunately only these facts ...
- 25 Jul 2021, 00:51
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Location of "Monteberto"
- Replies: 7
- Views: 6451
Re: Location of "Monteberto"
I don't know which part of italy :( His first daughter was born in Scerni in 1909. He was 21 years old and was married to Rosaria Cavaliere. There are no indications of places on the birth certificate according to the municipality. In 1911 and 1924, two children were born in Altino. I have already c...
- 24 Jul 2021, 18:34
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Location of "Monteberto"
- Replies: 7
- Views: 6451
Location of "Monteberto"
Hello,
I need your help to identify a village or a frazione
I found several references to this toponym but no village or frazione with this name (Monte Berto).
It is about 'Donato Marino born in Monteberto' around 1888.
I have no other info.
Thank you in advance for your help.
I need your help to identify a village or a frazione
I found several references to this toponym but no village or frazione with this name (Monte Berto).
It is about 'Donato Marino born in Monteberto' around 1888.
I have no other info.
Thank you in advance for your help.
- 16 Sep 2012, 10:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation baptismal
- Replies: 3
- Views: 1758
Re: Translation baptismal
Thank you so much for your answer! For Rachele, I believe that her surname could be Cionci because there is no Ciraci in Torino di Sangro. Again thank you so much!
- 15 Sep 2012, 18:29
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation baptismal
- Replies: 3
- Views: 1758
Translation baptismal
Hello,
I have great difficulty in translating this act.
Could you help me?
Father: Lodovico Scioli
Mother: Maria Triplini
http://imageshack.us/photo/my-images/83 ... cioli.jpg/
In advance, thank you.
Sincerely,
I have great difficulty in translating this act.
Could you help me?
Father: Lodovico Scioli
Mother: Maria Triplini
http://imageshack.us/photo/my-images/83 ... cioli.jpg/
In advance, thank you.
Sincerely,
- 11 Aug 2012, 18:01
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Information about italians acts
- Replies: 1
- Views: 1297
Information about italians acts
Hello, I would like to know what were the standards for witnesses in Italy from 1865 to 1900. Were they usually family members or just neighbors, friends? I would like to know also what does the word "Dico" mean? For example,Maria Di Paolo Dico Ranieri. Why is the word "Dico" use...
- 22 Apr 2012, 19:43
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Ancestor- West Virginia
- Replies: 6
- Views: 1632
Re: Ancestor- West Virginia
According to the marriage license, about 1901 in Mingo County...
Mathieu,
Mathieu,
- 22 Apr 2012, 18:29
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Ancestor- West Virginia
- Replies: 6
- Views: 1632
Re: Ancestor- West Virginia
Thank you for that research but I don't think that it would be the right family. I'm looking for Sarah Ward and not for Nancy Ward.
Do you think that this Nancy could be her mother?
Thanks again !
Mathieu
Do you think that this Nancy could be her mother?
Thanks again !
Mathieu
- 22 Apr 2012, 17:16
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Ancestor- West Virginia
- Replies: 6
- Views: 1632
Re: Ancestor- West Virginia
Hello Marty, Thanks for your research! I don't know if she had some kids ... I didn't find her husband in the both census (1920 and 1930)... I guess he died before the census made in 1930. So, I'll try to find her in the 1930 census but there are a lot of homonyms. Was the Sarah Ward you found born ...
- 22 Apr 2012, 13:36
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Ancestor- West Virginia
- Replies: 6
- Views: 1632
Ancestor- West Virginia
Hello Everyone, Can you help me find some information on Sarah Ward found a marriage license? According to the act, she was born in Mingo County in West Virginia. His parents were Joe and Nancy Ward. I found many but none of Sarah Ward born in Mingo County. One of them could match but she was born i...
- 09 Mar 2012, 21:47
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation for a old birth record
- Replies: 2
- Views: 1151
Re: Translation for a old birth record
Thank you so much for the proposal!
- 09 Mar 2012, 16:56
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation for a old birth record
- Replies: 2
- Views: 1151
- 03 Mar 2012, 14:37
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Transcription adress?
- Replies: 5
- Views: 1780
Re: Transcription adress?
Thank you justinfrombklyn!
My great great grand-father came from that town too.
He stayed in Pennsylvania from 1904 to 1910 and in 1919, he was in West Virginia.
Afterwards, maybe he came back to Torino di Sangro...
I don't know ...
My great great grand-father came from that town too.
He stayed in Pennsylvania from 1904 to 1910 and in 1919, he was in West Virginia.
Afterwards, maybe he came back to Torino di Sangro...
I don't know ...
- 02 Mar 2012, 21:27
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Transcription adress?
- Replies: 5
- Views: 1780
Re: Transcription adress?
Thank you for the answer
I asked my father and He gave me a good proposal.
It would be Torino di Sangro but written in two words like this torino disangro...
Not really well written in fact..
Thank you again
I asked my father and He gave me a good proposal.
It would be Torino di Sangro but written in two words like this torino disangro...
Not really well written in fact..
Thank you again