Search found 6420 matches

by liviomoreno
11 Nov 2019, 07:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation Please
Replies: 2
Views: 48

Re: Translation Please

Anna Maria Leone, daughter of deceased Baldassarre and deceased Domenica Pugnetto, aged 65, died 1835 Nov 2.
by liviomoreno
10 Nov 2019, 08:03
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help with death act in processetti
Replies: 3
Views: 96

Re: Help with death act in processetti

Parish San Nicola
1819 December 2
Death of Giuseppe Masucci, husband on Maria Anna, aged 73.
by liviomoreno
09 Nov 2019, 08:32
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help Translating Birth Record
Replies: 3
Views: 90

Re: Help Translating Birth Record

Birth No 32: Luigi Marciano Registered Vico Equen s e: 2 February 1853, 5 pm District of Castellammare Appearing before the official was Luigi Marciano, 38 yo, Colono, living in Casale di Massaquano, who presented a baby boy born from Teresa di Simone, 33 yo, his wife, living with him, and from him...
by liviomoreno
07 Nov 2019, 07:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Assistance with this document
Replies: 2
Views: 90

Re: Assistance with this document

Royal Corps of the sailor gunners
We, members of the admin board of the above said corps, certify that with Royal decree nr. 2264, dated Nov 6 1856, his highness the King deigned to permit te marriage of the Sailor Luigi Ciaravolo to marry Vincenza Di Luca.
by liviomoreno
07 Nov 2019, 07:32
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth translation of Augustina Giuffre
Replies: 3
Views: 113

Re: Birth translation of Augustina Giuffre

The index at the top says 1865 Can I get confirmation of the following: -Birth Date -Mothers name, age, occupation, and where born if given. There is something written after her name that I'm not sure what it means. -Fathers name, age, occupation and where born if given. Thanks for any help you can...
by liviomoreno
07 Nov 2019, 07:26
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Assistance with #31 Latin birth record, 1809 of Giovanni Lorenzo Bertola
Replies: 5
Views: 165

Re: Assistance with #31 Latin birth record, 1809 of Giovanni Lorenzo Bertola

When I saw Jefferie I thought about a female, then I was confused by Jeff, that is tipical masculine. My conclusion was that you were a couple!
Ciao,
Livio (this is my actual given name, Moreno is the surname)
by liviomoreno
06 Nov 2019, 07:44
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need assistance with 1833 Latin birth record #23 of Giuseppe Lorenzo Felio Bertola
Replies: 2
Views: 80

Re: Need assistance with 1833 Latin birth record #23 of Giuseppe Lorenzo Felio Bertola

Hello, I am in need of assistance please with the birth record of Giuseppe Bertola, record #23. For this particular record I am going to place the couples together as I see them connected so that someone may correct me on this if I do not have this right. 1833 #23 Giuseppe Lorenzo Feli ce (in Latin...
by liviomoreno
06 Nov 2019, 07:35
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Assistance with 1842? birth record #13 for Angela Brigida Bertola
Replies: 5
Views: 158

Re: Assistance with 1842? birth record #13 for Angela Brigida Bertola

Hello, I would appreciate some assistance with the additions and/or corrections to this birth record #13 for Angela Brigida Bertola. #43 1838 Born 5th of October at ten at night. Father is Giovanni Bertola of Lorenzo, peasant, living in Piverone. Mother is Teresa Baratto of deceased Giuseppe, peasa...
by liviomoreno
06 Nov 2019, 07:27
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Assistance with #31 Latin birth record, 1809 of Giovanni Lorenzo Bertola
Replies: 5
Views: 165

Re: Assistance with #31 Latin birth record, 1809 of Giovanni Lorenzo Bertola

Dear liveomoreno, Thank you very much for the correction on pridie natus. I am writing all of these terms down in a notebook so I can refer back from time to time when I forget. Thanks, Jefferie (jrbak) Happy to help and... ...also write down that I am liv i omoreno not liv e omoreno :wink: :wink: ...
by liviomoreno
05 Nov 2019, 07:55
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Marriage of Jacoby Cataldo and ?
Replies: 2
Views: 57

Re: Marriage of Jacoby Cataldo and ?

9 Sept 1733 Groom: Jacobus (in Italian Giacomo or Iacopo) Cataldo, widower of Antonina Rizzo, son of Salvatore and of deceased Rosa Rizzo Bride: Natala (in Italian Natalia) Cusumano, widow of Mira??a, daughter of Pellegrino and Mattia Cosumano 12 Sept 1746 Groom: Vincenzo Cataldo, widow of Rosa Mira...
by liviomoreno
03 Nov 2019, 08:27
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need assistance with #12 1831 birth record of Angela Maria Olearo
Replies: 4
Views: 160

Re: Need assistance with #12 1831 birth record of Angela Maria Olearo

I havo no idea about the triangle
"a me subsignato" baptizata = baptized "by me undersigned"
by liviomoreno
01 Nov 2019, 08:04
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation of Portion of Atto di Nascita di Francesco Coscia
Replies: 2
Views: 103

Re: Translation of Portion of Atto di Nascita di Francesco Coscia

The typed sentence "letto il presente atto agli intervenuti" is withdrawn. The hand written part reads: La dichiarante ha denunciato la nascita suddetta per avere nella sua indicata qualità prestati i sussidi dell'arte sua nell'atto del parto della Florio, ed in luogo del marito il quale non ha potu...
by liviomoreno
30 Oct 2019, 07:48
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need help with 1842 birth record of #17 Giuseppe Gregorio Pastore
Replies: 4
Views: 161

Re: Need help with 1842 birth record of #17 Giuseppe Gregorio Pastore

Good Afternoon, This is one of two records of twin boys; #17 Giuseppe Gregorio Pastore in 1842. May I please have some help with the translation please. I would like to know also if it shows the time each was born or do I assume since this one was listed first he would be the first born? #17 1842 B...