buona notte bambino??

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Crissco
Newbie
Newbie
Posts: 15
Joined: 03 Dec 2010, 03:01

buona notte bambino??

Post by Crissco »

When someone says that to you, what do they mean?
User avatar
eyetalgal
Veteran
Veteran
Posts: 207
Joined: 14 Nov 2005, 00:00
Location: Portland, Oregon

Re: buona notte bambino??

Post by eyetalgal »

good night child
User avatar
Crissco
Newbie
Newbie
Posts: 15
Joined: 03 Dec 2010, 03:01

Re: buona notte bambino??

Post by Crissco »

eyetalgal wrote:good night child
On google translator it says it means good night baby. Im guessing bambino has more then one meaning?
User avatar
Squigy
Master
Master
Posts: 724
Joined: 02 Jun 2009, 06:05
Location: Texas, USA (Born in Pennsylvania)

Re: buona notte bambino??

Post by Squigy »

Crissco wrote:
eyetalgal wrote:good night child
On google translator it says it means good night baby. Im guessing bambino has more then one meaning?
Bambino/a means baby. Ragazzo/a means child.
My Italian surnames:

Caserta: Maietta, Rossano, Tessitore, Negro, Peluso, Musone

Campobasso: D'Andrea, Barile

Catanzaro: Fiorelli/Fiorillo, Romito
User avatar
Squigy
Master
Master
Posts: 724
Joined: 02 Jun 2009, 06:05
Location: Texas, USA (Born in Pennsylvania)

Re: buona notte bambino??

Post by Squigy »

Crissco wrote:
eyetalgal wrote:good night child
On google translator it says it means good night baby. Im guessing bambino has more then one meaning?
If I'm not mistaken, in Italian "bambino/a" is sometimes used for adults the same way "babe or baby" are in English.
My Italian surnames:

Caserta: Maietta, Rossano, Tessitore, Negro, Peluso, Musone

Campobasso: D'Andrea, Barile

Catanzaro: Fiorelli/Fiorillo, Romito
User avatar
Crissco
Newbie
Newbie
Posts: 15
Joined: 03 Dec 2010, 03:01

Re: buona notte bambino??

Post by Crissco »

Ok good making sure. I didnt want some girl telling me good night child...haha I mixed translations on this one. I figured by common sense it would be baby thought since we hit it off pretty quickly
User avatar
Squigy
Master
Master
Posts: 724
Joined: 02 Jun 2009, 06:05
Location: Texas, USA (Born in Pennsylvania)

Re: buona notte bambino??

Post by Squigy »

Crissco wrote:Ok good making sure. I didnt want some girl telling me good night child...haha I mixed translations on this one. I figured by common sense it would be baby thought since we hit it off pretty quickly

I sort of figured it was something like that :lol:
My Italian surnames:

Caserta: Maietta, Rossano, Tessitore, Negro, Peluso, Musone

Campobasso: D'Andrea, Barile

Catanzaro: Fiorelli/Fiorillo, Romito
User avatar
Crissco
Newbie
Newbie
Posts: 15
Joined: 03 Dec 2010, 03:01

Re: buona notte bambino??

Post by Crissco »

LOL...Can see right through it huh, thanks for the help bro. Merry Christmas
User avatar
choprjohn
Rookie
Rookie
Posts: 53
Joined: 13 Nov 2009, 03:16
Location: Roseland Fl.

Re: buona notte bambino??

Post by choprjohn »

I have always thought that bambino meant babyboy/child, bambina meant babygirl/child & that ragazza meant a girl...Johnnie
Researching IEMMA, From Cittanova, Reggio Calabria, also YEMMA & AMIE from Syracuse NY
Post Reply