For the Picceri family members on this passenger list (see attached), can anyone decipher what it says in column 11 (for lines 1 and 12)?
??? Picceri ???
For other entries in column 11, it's obviously relation surname name.
Thank you.
Deciphering a passenger list.
Deciphering a passenger list.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Surnames of interest:
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
Re: Deciphering a passenger list.
Unlikely as it seems, I'd say "Uncle Picceri M: Catena", with line 12 adding "Riesi" as the place where this person came from. Doesn't quite make sense with the given name ending in "a", but "Rancle" in place of "Uncle" makes even less sense. 
Note: the person on line 12 (Giuseppa Picceri) became a citizen. The notation 1-232629-5/10/38 in column 6 is a reference number created during the naturalization process.
Note: the person on line 12 (Giuseppa Picceri) became a citizen. The notation 1-232629-5/10/38 in column 6 is a reference number created during the naturalization process.
- Italysearcher
- Master

- Posts: 3450
- Joined: 06 Jan 2008, 19:58
- Location: Sora, Italy
- Contact:
Re: Deciphering a passenger list.
The writing in that column is different from the beginning of the manifest suggesting it was written by the immigration officer rather than the person on board ship who was almost certainly Italian.
Picceri, Maria Caterina is the name of the relative. Her relationship is the first word. It looks like Uncle, however, in Italian Uncle is Zio and Aunt is Zia. The writer spelled wife incorrectly lower down the page (whife) so, if he wasn't Italian he may have heard Zi.... and simply written Uncle rather than Aunt. Lots of Italians even today make this mistake when speaking English.
Picceri, Maria Caterina is the name of the relative. Her relationship is the first word. It looks like Uncle, however, in Italian Uncle is Zio and Aunt is Zia. The writer spelled wife incorrectly lower down the page (whife) so, if he wasn't Italian he may have heard Zi.... and simply written Uncle rather than Aunt. Lots of Italians even today make this mistake when speaking English.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
Re: Deciphering a passenger list.
Thank you. Since Giuseppa Picceri became a citizen, should I be able to find some sort of naturalization records?
Line 1 is my grandfather's aunt. I'm curious if line 12 is her sister.
I've attached the next page of the list.
Line 1, Maria Picceri (with her 6 children), was going to join her husband Filippo Minincleri at 339 East 107 St in NYC.
Line 12, Giuseppa Picceri (widowed), was going to join her brother-in-law at 339 East 17 St in NYC. The BIL appears to be Fillippo Micciche? Not sure if the slight address difference is correct or an error. Micciche seems to be a Riesi surname, so it may not be a butchering of Filippo Minincleri's name, but her dead husband's brother?
So if that's their aunt on page 1, they're cousins at the very least, if not actually sisters(?).
Line 1 is my grandfather's aunt. I'm curious if line 12 is her sister.
I've attached the next page of the list.
Line 1, Maria Picceri (with her 6 children), was going to join her husband Filippo Minincleri at 339 East 107 St in NYC.
Line 12, Giuseppa Picceri (widowed), was going to join her brother-in-law at 339 East 17 St in NYC. The BIL appears to be Fillippo Micciche? Not sure if the slight address difference is correct or an error. Micciche seems to be a Riesi surname, so it may not be a butchering of Filippo Minincleri's name, but her dead husband's brother?
So if that's their aunt on page 1, they're cousins at the very least, if not actually sisters(?).
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Surnames of interest:
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
- Italysearcher
- Master

- Posts: 3450
- Joined: 06 Jan 2008, 19:58
- Location: Sora, Italy
- Contact:
Re: Deciphering a passenger list.
They are all travelling together so probably related. They are all going to the same address. You only posted half the manifest.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
http://angelresearch.net
Dual citizenship assistance, and document acquisition, on-site genealogical research in Lazio, Molise, Latina and Cosenza. Land record searches and succession.
Re: Deciphering a passenger list.
Didn't I post both halvesItalysearcher wrote: 26 Apr 2017, 17:06 They are all travelling together so probably related. They are all going to the same address. You only posted half the manifest.
Surnames of interest:
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
Artale, Minincleri, Cattat (Accattato), Manfredi, Licetti, Durso, Pizzuto
Re: Deciphering a passenger list.
Yes. If you have an account on Ancestry, you can easily find and view the records for her. There are three images in sequence for her, starting with this one.C_Artale wrote: 26 Apr 2017, 14:43 Thank you. Since Giuseppa Picceri became a citizen, should I be able to find some sort of naturalization records?
https://www.ancestry.com/interactive/23 ... 72/2347413
If you don't have an Ancestry account, the three images may also be viewed starting here (images 671-673)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1257420
Compare the number on the top right of the first image with the number I pointed out on the passenger list.

