I've translated most of my great-grandfather's ruole matricolare, except I'm having some trouble with this handwritten part. Here's what I have so far. Any other help? I'd love to learn more about his time serving and his evident injury.
Riporto una distorsione al piede destro uelle eseguire uso solto alla cavallino mentre subivo l'esame diagnostico il giorno 6 maggio 1907 coure di Nabole in data 11 aprile 1907 No 221 (?)
I report a sprain on my right foot which I use only on the pony while I was undergoing the diagnostic examination on May 6, 1907, Nabole coure on April 11, 1907 No 221 (?)
Military Document Ruole Matricolare Handwriting Help
Re: Military Document Ruole Matricolare Handwriting Help
He suffered a sprain in his right foot in jumping the vaulting horse while undergoing the gymnastics exam on March 6, 1907, as can be seen from the minutes no 221 recorded on April 14, 1907.EPenguin wrote: 19 Feb 2021, 17:15 Riportò una distorsione al piede destro nell'eseguire un salto alla cavallina mentre subiva l'esame di ginnastica, il giorno 6 marzo 1907, come da verbale in data 14 aprile 1907 No 221.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל