Birth Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
italianmutt
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 28 Dec 2016, 19:18

Birth Record Translation

Post by italianmutt »

Hello! Can someone please help me translate this birth record for Luigi Cioffi?

Grazie!
Attachments
LugiCioffiBirth.jpg
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: Birth Record Translation

Post by bbivona »

It’s always easier from the original link. First, because the image is much sharper, which helps on old cursive, and second because the name of the child was on the second page, not part of your post. A quick hint, by the way... The image you posted appears to be the first one you get to when you click the link below. That's a low resolution image. If you click on that image you get a high resolution one that you can save, which is much clearer.
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

#390
October 6, 1834 at commune offices in Maddaloni appeared Don Luigi Bisceglia, merchant, age 36, domiciled in Maddaloni, who presented a female child and declared that it was born of Maliquora Francesca Scalera, his wife, age 33, domiciled with him, on October 6 at 12:00 in their home. The child was given the name of Filomena Carolina Maria Bisceglia.

On the right side it indicates that she was baptized on October 6 in the parish of Sant’Aniello.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
italianmutt
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 28 Dec 2016, 19:18

Re: Birth Record Translation

Post by italianmutt »

thank you! I guess this was not Luigi Cioffi's record after all
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: Birth Record Translation

Post by bbivona »

italianmutt wrote: 10 Apr 2021, 23:31 thank you! I guess this was not Luigi Cioffi's record after all
So it would seem. It was the only record on the page so I translated it, not noticing that the name didn't match your post.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
italianmutt
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 28 Dec 2016, 19:18

Re: Birth Record Translation

Post by italianmutt »

bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: Birth Record Translation

Post by bbivona »

#383

October 1, 1834 at commune offices in Maddaloni appeared Pascale Cioffi, age 40, domiciled in Maddaloni, who presented a male child and declared that it was born of Brigida Menditto, his wife, age 33, domiciled with him, on October 1 at 8:00 in their home. The child was given the name of Luigi Cioffi.

On the right side it indicates that he was baptized on October 1 in the parish of Sant’Aniello.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
italianmutt
Rookie
Rookie
Posts: 84
Joined: 28 Dec 2016, 19:18

Re: Birth Record Translation

Post by italianmutt »

thank you!!
Post Reply