Dear Friends,
I have an entry that I am struggling to translate, I have so far managed to learn to navigate Italian and Latin notation with help but I can only understand a few words on the Napoleonic era registers. Is this an appropriate place to ask for help with french notation?
The record in question is located on the Antenati portal (Archivio di Stato di Torino › Stato civile napoleonico › Riva › Nati, Matrimoni e Morti › 1804-1805 › Immagine 49). My ancestor was Francesco Burzio from Riva, Piemonte.
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
Thank you in advance for your time.
Stewart
(Sr Burzio)
Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
-
- Newbie
- Posts: 13
- Joined: 27 Feb 2021, 13:33
-
- Master
- Posts: 3467
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
-
- Newbie
- Posts: 13
- Joined: 27 Feb 2021, 13:33
Re: Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
Thank you Darkerhorse,
Here are the notations, 'immagine 49-50.'
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
Here are the notations, 'immagine 49-50.'
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7065
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
The year 13 day 13 month Fructidor = August 31 1805
In the town hall appeared Michele Francesco Burzio, farmer, aged 30 who presented a baby male born August 29 (11 Fructidor 13 of the Napoleonic Calendar), from himself and from his wife Margherita Allora (sp?) aged 36. THe baby was named Francesco Maurizio
In the town hall appeared Michele Francesco Burzio, farmer, aged 30 who presented a baby male born August 29 (11 Fructidor 13 of the Napoleonic Calendar), from himself and from his wife Margherita Allora (sp?) aged 36. THe baby was named Francesco Maurizio
-
- Newbie
- Posts: 13
- Joined: 27 Feb 2021, 13:33
Re: Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
Thank you so much Liviomoreno. That was really quick work.
Does the second inscription on the following page add anything relevant to the overall story? The reason I ask is that the first names are both family names and there were members of my Burzio family in Riva producing children in the period, however mystifyingly Margherita Allora is the name of my fifth great-grandmother who in 1805 would be a grandmother not the mother! Allora is a fairly common name in Riva - as is Burzio, perhaps it not too strange for there to be two unrelated Margherita Alloras marrying Burzio men within a generation of each other?!
Thank you for your help
Stewart
Does the second inscription on the following page add anything relevant to the overall story? The reason I ask is that the first names are both family names and there were members of my Burzio family in Riva producing children in the period, however mystifyingly Margherita Allora is the name of my fifth great-grandmother who in 1805 would be a grandmother not the mother! Allora is a fairly common name in Riva - as is Burzio, perhaps it not too strange for there to be two unrelated Margherita Alloras marrying Burzio men within a generation of each other?!
Thank you for your help
Stewart
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7065
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
On the following page there are only the names of the witnesses, Vittorio Busca and Giuseppe Gastaldi who signed the record together with Michele Francesco Burzio and the officer Matteo Gastaldi.
-
- Newbie
- Posts: 13
- Joined: 27 Feb 2021, 13:33
Re: Please help! Birth Notation 'Stato civile Napoleonico'
Thank you very much Livio.