hi, i need help to understand what this text says. this is what i have so far:
N°24 Certificato: Biella Giovanni Francesco Di Angelo e Brigatti Maria
Brigatti ___Aquilino Ufficiale Delegato
L´anno milleottocentosessantasette questo giorno di Sabato cinque del mese di ottobre in Ronco Briantino e nella casa comunale alle ore quattro pomeridiane Dinanzi a me Brigatti Aquilino segretario Di Ronco Briantino, ____di Monza, provincia di Milano, Delegato a compiere le funzioni di Ufficiale dello Stato Civile per gli atti di nascita o di morte dal Sindaco di questo Comune con atto dil ventisei Dicembre milleottocentosettantacinque
É comparso Biella Angelo del “vivente” Giovanni di anni trentacinque ________ domiciliato e residente in questo comune il quale mi ha presentato un bambino di sesso maschile che dichiara essergli nato questa ___ Alle ore cinque antimeridiane Dalla di lui moglie Brigatti Maria del fú ____ seco lui domiciliata e nella casa di sua abitazione posta ni questo Comune nella ____ dei _____al quale figlio dichiara di dare il nome di Giovanni Francesco Biella
La quale dichiarazione viene fatta alla presenza di _____ Giuseppe del fú Domenico di anni quarantotto
i quali dopo avere avuto lettura del presente processo verbale steso contemporaneamente sui due registri originali, si sono e del dichiarante ____
Help with handwriting
-
- Newbie
- Posts: 1
- Joined: 30 Jun 2021, 23:33
Help with handwriting
- Attachments
-
NASCITA - Giovanni Francesco Biella.pdf
- (1.06 MiB) Downloaded 50 times
Re: Help with handwriting
This is what I read:
biellajulieta wrote: 30 Jun 2021, 23:40 hi, i need help to understand what this text says. this is what i have so far:
N°24 Certificato: Biella Giovanni Francesco Di Angelo e Brigatti Maria
Brigatti ___Aquilino Ufficiale Delegato
L´anno milleottocentosessantasette questo giorno di Sabato cinque del mese di ottobre in Ronco Briantino e nella casa comunale alle ore quattro pomeridiane Dinanzi a me Brigatti Aquilino segretario Di Ronco Briantino, Circondario di Monza, provincia di Milano, Delegato a compiere le funzioni di Ufficiale dello Stato Civile per gli atti di nascita e di morte dal Sindaco di questo Comune con atto del ventisei Dicembre milleottocentosettantacinque
É comparso Biella Angelo del “vivente” Giovanni di anni trentacinque zoccolajo (?) domiciliato e residente in questo comune il quale mi ha presentato un bambino di sesso maschile che dichiara essergli nato questa mattina alle ore cinque antimeridiane dalla di lui moglie Brigatti Maria del fú Generoso seco lui domiciliata e nella casa di sua abitazione posta in questo Comune nella Contrada dei Moroni al Comunale numero quindici al quale figlio dichiara di dare il nome di Giovanni Francesco Biella
La quale dichiarazione viene fatta alla presenza di Annoni Giuseppe del fu Luigi di anni ventotto, calzolaio, e Viganò Giuseppe del fú Domenico di anni quarantotto fabbro ferraio entrambi residenti in questo Comune, testimoni scelti dal dichiarante stesso,
i quali dopo avere avuto lettura del presente processo verbale steso contemporaneamente sui due registri originali, si sono meco e col dichiarante sottoscritti
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.