Death record translation help needed. Antonino Dunia 1826

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Death record translation help needed. Antonino Dunia 1826

Post by Dunio1962! »

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... 6.jpg.html
Image 29 # 53

Can I please have this death record translated. Can you include the name of the deceased, ages and parents as well as their professions. Thank you
John Dunio
User avatar
MarcuccioV
Master
Master
Posts: 1821
Joined: 11 Jan 2021, 17:49
Location: West Hills, CA USA

Re: Death record translation help needed. Antonino Dunia 1826

Post by MarcuccioV »

Date of record: Oct 5, 1826 (death occurred the same day)

Deceased: Antonino Dunia(o) (infant)

Father: Nicola Dunia(o), laborer (no age given)

Mother: Anna Maria Nastasi (no profession or age given)

It appears the mother & father have different towns of residence listed...
Mark

If you ignore your foundation, your house will soon collapse...

Surnames: Attiani Belli Bucci Calvano Cerci Del Brusco Falera Giorgi Latini Marsili Mattia Mezzo Nardecchia Pellegrini Piacentini Pizzuti Pontecorvo Recchia Topani Ziantona & Zorli
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7457
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death record translation help needed. Antonino Dunia 1826

Post by AngelaGrace56 »

MarcuccioV wrote: 09 Nov 2021, 18:07 Date of record: Oct 5, 1826 (death occurred the same day)

Deceased: Antonino Dunia(o) (infant)

Father: Nicola Dunia(o), laborer (no age given)

Mother: Anna Maria Nastasi (no profession or age given)

It appears the mother & father have different towns of residence listed...

Yes, surname is Dunia. Parents were both living in Roccavaldina. The wording after the mother's name is "likewise domiciled there"

Angela
Post Reply