Does this say "murdered"?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
kpicozzi
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 29 Sep 2020, 20:24
Location: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Contact:

Does this say "murdered"?

Post by kpicozzi »

Hello. I am having trouble making out the handwriting on the death record on the right side:

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 15/wjPMozK

Does this say Annunziato Francesco Vera was murdered? It appears to say "fu ritrovato Annunziato Francesco Vera da assassini fuori della comune" which Google translates to "Annunziato Francesco Vera was found by extraordinary assassins" but I could be reading it incorrectly. This is the first record I've seen that says anything like this.

I'm also having trouble with his occupation, specifically the word after "barbiere".

Any help is greatly appreciated.

-Kimberly Picozzi
-Kimberly Picozzi
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7452
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Does this say "murdered"?

Post by AngelaGrace56 »

kpicozzi wrote: 17 Apr 2023, 21:14 Hello. I am having trouble making out the handwriting on the death record on the right side:

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 15/wjPMozK

Does this say Annunziato Francesco Vera was murdered? It appears to say "fu ritrovato ammazzato Francesco Vera da assassini fuori della comune" which Google translates to "Annunziato Francesco Vera was found by extraordinary assassins" but I could be reading it incorrectly. This is the first record I've seen that says anything like this.

I'm also having trouble with his occupation, specifically the word after "barbiere".

Any help is greatly appreciated.

-Kimberly Picozzi





You did really well to read this as the script isn't that clear.

The word after barbiere I am understanding to be esagnatore, so he was a barber examiner?

The word before Francesco is ammazzato which basically means killed, so it is basically saying that "Francesco Vera was found murdered by assassins outside the town". Not sure where google gets the word "extraordinary" from?

Angela
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Does this say "murdered"?

Post by PippoM »

Hi!
"sagnatore" is a person who drains blood from people (however, I had never heard such word)

https://www.schedarionapoletano.it/parola/sagnatore

It was considered a healthy practice at that time, and it was usually performed by barbers, who used leeches to drain blood from the veins. Yes, in our modern concept of health, it looks disgusting, but that's how it worked at that time.

As to the translation Google made, "fuori dal comune" means something/someone not usual.
In our case, "fuori dalla Comune" (as they said at that time) or "dal Comune" (as we say today) means, as Angela said, "out of Town" ("Comune" is a territorial administrative entity)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
User avatar
kpicozzi
Newbie
Newbie
Posts: 8
Joined: 29 Sep 2020, 20:24
Location: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Contact:

Re: Does this say "murdered"?

Post by kpicozzi »

Angela and Pippo, thank you both very much. This was very confusing for me and you both helped me make sense of it. When going through death records I mainly hope to find names and dates - I was not expecting a murder mystery!

And barbiere sagnatore - what an interesting profession. A murder mystery and a history lesson all in one.

Thanks again!
-Kimberly Picozzi
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7452
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Does this say "murdered"?

Post by AngelaGrace56 »

PippoM wrote: 18 Apr 2023, 09:51
As to the translation Google made, "fuori dal comune" means something/someone not usual...

Thanks for explaining this, Pippo. That makes sense. I'd not heard this Italian "saying" before. I guess it it is a bit like out local "saying" - "out of the norm(al)"

Regards,
Angela
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7452
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Does this say "murdered"?

Post by AngelaGrace56 »

kpicozzi wrote: 18 Apr 2023, 20:31 Angela and Pippo, thank you both very much. This was very confusing for me and you both helped me make sense of it. When going through death records I mainly hope to find names and dates - I was not expecting a murder mystery!

And barbiere sagnatore - what an interesting profession. A murder mystery and a history lesson all in one.

Thanks again!

You are very welcome for the help. I've learned something new too. The occupation flebotomo (ie bloodletter/phlebotomist) has come up before on the forum. When I first lookd at the word before barbiere I did wonder whether it might have something to do with bloodletting, as I knew blood letting was undertaken by barbers, but like Pippo I don't recall seeing the word sagnatore before. I misread it as esagnatore anyway.

Best to you with your research.

Angela
Post Reply