Can someone please translate this 1933 death record for Rosa Pacilio:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 74/5YgQ3VP
Thanks,
c
Rosa Pacilio death
-
- Master
- Posts: 3442
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
Re: Rosa Pacilio death
I'll take a crack at it:
died March 21, 1933 in house at Selve Contrada, age 72, peasant, father = Pellegrino (deceased), mother = Serafina Del Caudio? (deceased), widow of Modestino Russo father = Virgilio (deceased)
died March 21, 1933 in house at Selve Contrada, age 72, peasant, father = Pellegrino (deceased), mother = Serafina Del Caudio? (deceased), widow of Modestino Russo father = Virgilio (deceased)
-
- Master
- Posts: 3442
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
Re: Rosa Pacilio death
house number 20???
-
- Master
- Posts: 3442
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
Re: Rosa Pacilio death
Prego.
Let's see if Pippo or someone else confirms/corrects.
Let's see if Pippo or someone else confirms/corrects.
-
- Master
- Posts: 3442
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
Re: Rosa Pacilio death
I inferred the date of death because it reads she died "yesterday" and the document is dated March 22.
-
- Master
- Posts: 7447
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Rosa Pacilio death
darkerhorse wrote: 20 Oct 2023, 21:03 I'll take a crack at it:
died March 21, 1933 in house at Selve Contrada, age 72, peasant, father = Pellegrino (deceased), mother = Serafina Del Caudio? (deceased), widow of Modestino Russo father = Virgilio (deceased)
I typed up the translation earlier but darkerhorse bet me to posting it so decided to leave it. I believe Serafina's surname was Del Gaudio, a name which appears in the town. I think the rest looks good.
It says Contrada Selve, "no number".
Angela
-
- Master
- Posts: 3442
- Joined: 11 Jun 2020, 18:31
Re: Rosa Pacilio death
I'll take an A-.
Is the word after the address "senza" or "senzo", meaning without (an address number)?
Is the word after the address "senza" or "senzo", meaning without (an address number)?
-
- Master
- Posts: 7447
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Rosa Pacilio death
darkerhorse wrote: 20 Oct 2023, 22:22 I'll take an A-.
Is the word after the address "senza" or "senzo", meaning without (an address number)?
Yes, you've got it, the word there is "senza" meaning "without".
Edit to Add: Often a Contrada didn't have a number because it was basically a little village or district of the town. I have however seen numbers following the word Contrada in some records though.
Angela