Can someone help me translate the highlighted area on attached? I think it means Mariano was from Tusa, but not confident in my translation. Also I'm not sure with the word that's split between the two lines starting with a "P" I believe. Any help would be greatly appreciated!
Thanks in advance!
Robin
Help with translation
-
- Rookie
- Posts: 61
- Joined: 10 Jan 2024, 01:32
- Location: St. Louis, MO USA
Help with translation
- Attachments
-
Marriage - Mariano Spinnato and Elisabetta li Manni highlighted.pdf
- (744.76 KiB) Downloaded 20 times
Thank you!
Robin
Robin
Re: Help with translation
"... ho domandato, et interrogato Mariano figlio delli q(uon)dam Gio(vanni) Battista, et Antonina Lo Spinnato viduo della Terra di Tusa et hab(itante) di Monte et Elisabetta figlia di Antonino, et Vincenza Li Manni schetta di Monreale ..."
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Rookie
- Posts: 61
- Joined: 10 Jan 2024, 01:32
- Location: St. Louis, MO USA
Re: Help with translation
Thanks! so if I translate to english correctly the "viduo della Terra di Tusa" means he was from Tusa?
Thank you!
Robin
Robin
Re: Help with translation
Yes, "widower from Tusa"
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
-
- Rookie
- Posts: 61
- Joined: 10 Jan 2024, 01:32
- Location: St. Louis, MO USA