translation of certificates

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Candida
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 21 Jan 2025, 10:29

translation of certificates

Post by Candida »

Can you please translate the following certificates

ATTO DI NASCITA for Lucrezia Cappelluti – number 185
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 61/wll2rZW
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 61/LoEeOZj


ATTO DI MORTE for Susanna de Leonardis – number 220
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 92/Lp82lbr

Thank you
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4078
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: translation of certificates

Post by mmogno »

ATTO DI MORTE for Susanna de Leonardis – number 220
Susanna passed away on June 4, 1850. The wife of Sergio Cappelluti, 80 yo, spinner, born in Molfetta to Giovanni and Giovanna Germinario, both deceased.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: translation of certificates

Post by AngelaGrace56 »

mmogno wrote: 16 Feb 2025, 19:10 ATTO DI MORTE for Susanna de Leonardis – number 220
Susanna passed away on June 4, 1850. The wife of Sergio Cappelluti, 80 yo, spinner, born in Molfetta to Giovanni and Giovanna Germinario, both deceased.

I'm reading Cappelluto.

Angela
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: translation of certificates

Post by AngelaGrace56 »

Birth No 185: Lucrezia Cappelluto
Registered in Molfetta on 22 March 1830

Sergio Cappellutto, son of the deceased Francesco (Cappellutto), 45 yo, pescatore (fisherman), living Strada Catacombe, No 16, presented a baby girl born from Susanna Leonardis, daughter of Modesto Leonardis, 40 yo, his legitimate wife and from himself the declarant, details as above. The baby was born on 21 March 1830, 7 pm and was given the name of Lucrezia Cappelluto.

Right Column Baptism Details: Lucrezia Cappelluto was baptised in the Cathedral on 22 March 1830.

I’m reading the name is Cappellutto in the Birth Record. You’ll probably notice different spellings swing a bit in the records.

Angela
Candida
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 21 Jan 2025, 10:29

Re: translation of certificates

Post by Candida »

Thank you so much mmogno and AngelaGrace56 for your very helpful translations. This is much appreciated.
I am now unsure now if this Lucrezia is the one I am searching for. I will keep looking! - thank you again.
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4078
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: translation of certificates

Post by mmogno »

AngelaGrace56 wrote: 16 Feb 2025, 19:25 Birth No 185: Lucrezia Cappelluto
Registered in Molfetta on 22 March 1830

Sergio Cappellutto, son of the deceased Francesco (Cappellutto), 45 yo, pescatore (fisherman), living Strada Catacombe, No 16, presented a baby girl born from Susanna Leonardis, daughter of Modesto Leonardis, 40 yo, his legitimate wife and from himself the declarant, details as above. The baby was born on 21 March 1830, 7 pm and was given the name of Lucrezia Cappelluto.

Right Column Baptism Details: Lucrezia Cappelluto was baptised in the Cathedral on 22 March 1830.

I’m reading the name is Cappellutto in the Birth Record. You’ll probably notice different spellings swing a bit in the records.

Angela
Final note.
On Jul 21, 1872 Lucrezia married in Molfetta Vincenzo de Candia, the son of Angelo. Record #110
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
Candida
Rookie
Rookie
Posts: 70
Joined: 21 Jan 2025, 10:29

Re: translation of certificates

Post by Candida »

oh wow, thank you so much mmogno - this confirms that this is not my Lucrezia.
Post Reply