johannes DiFulco

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
lindamauer
Veteran
Veteran
Posts: 193
Joined: 12 Mar 2017, 03:49

johannes DiFulco

Post by lindamauer »

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ew&lang=en

Please translate
did this child die
what does Johannes equal Giovanna or Giovanni- John

August 31 1899
Thanks
Linda
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4078
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: johannes DiFulco

Post by mmogno »

Die 31 Augusti 1899
Ego canonicus coadjutor D. Leolucas di Miceli baptizavi infantem marem natum die 19 hujus mensis, hora quarta cum quatrante ante meridiem ex conjugibus Paulo Di Fulco, et Leoluchina Sparacio hujus civitatis cui nomen imposui Joannem.
Patrinus Joannes Cascio hujus civitatis.


Il giorno 31 di Agosto 1899.
Io canonico coadiutore don Leoluca Di Miceli battezzai un infante maschio nato il giorno 19 di questo mese,alle ore quattro e un quarto antimeridiane dai coniugi Paolo di Fulco e Leoluchina Sparacio di questa città a cui imposi il nome Giovanni.
Padrino Giovanni Cascio di questa città.

On the 31st day of August 1899, I, canon coadjutor don Leoluca Di Miceli, baptised a boy, born on the 19th day of that month, at a quarter past four in the morning, to the couple Paolo di Fulco and Leoluchina Sparacio of this town, to whom I gave the name of Giovanni.
Godfather is Giovanni Cascio of this town.

Joannes = Giovanni (male)
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
lindamauer
Veteran
Veteran
Posts: 193
Joined: 12 Mar 2017, 03:49

Re: johannes DiFulco

Post by lindamauer »

Thank you
Post Reply