Help with Allegatti

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with Allegatti

Post by Lucap »

L'anno dovrebbe essere il 1843 e il nome Andreana.

L.
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

At first I thought the child's name in this death certificate was Gaetana,; it's not but I can't figure out what the correct name is.

http://img39.imageshack.us/i/dragotto.jpg/
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help with Allegatti

Post by liviomoreno »

Paolina Dragotto, aged one.
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

Thanks, Livio, that name was eluding me.

I have another challenging name on this child's birth certificate.

http://img35.imageshack.us/i/img1903j.jpg/
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with Allegatti

Post by Lucap »

Gilormo 8O 8O 8O

L.
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

That's rather an unusual name, isn't it?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help with Allegatti

Post by liviomoreno »

Lucap wrote:Gilormo 8O 8O 8O

L.
Giloramo, Francesco Salvatore :?: :?: :?:

Still unusual, the usual name is Girolamo...
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

Thanks Livio. I wonder if the person writing the name transposed the letters and the name should be Girolamo. We'll never know. In the following promessa the husband's name is unclear and it also appears that the bride stipulates that she be called Rosa although two other names are listed.

http://img265.imageshack.us/i/mcrosadragotto.jpg/
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help with Allegatti

Post by liviomoreno »

The husband's name looks like Cavino (or Carino) Gabuti. Both first names are not existant.

The Bride is Rosa, Domenica, Angela Dragotto
User avatar
Joannsalvo
Elite
Elite
Posts: 302
Joined: 10 Feb 2008, 15:31
Location: NJ

Re: Help with Allegatti

Post by Joannsalvo »

Could the name be Cosmo Garufi ?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help with Allegatti

Post by liviomoreno »

Joannsalvo wrote:Could the name be Cosmo Garufi ?
I believe you're right! :P
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

Thanks everyone, I was thinking Cosimo Garuti? I have another birth document in Latin. I'm curious to whom the reference "sister" applies? And of course the other information as well.

http://img130.imageshack.us/i/bccristinamonte.jpg/
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with Allegatti

Post by Lucap »

Anno Domini millesimo octingentesimo decimo quarto (1814)
Die Vigesima septima mensisi decembris
Ego Parochus Joseph Ficarra baptizavi sub conditione (do you remember?)
infantem heri natum ex Rosario Monte, et Carmela Allotta
jugalibus cui impositum est nomen Christina, Joanna.
Patrini Joseph Greco, et Joanna eius soror.
...

L'anno del Signore milleottocentoquattordici (1814)
il giorno 27 del mese di Dicembre.
Io Parroco Giuseppe Ficarra battezzai "sub Conditione"*
un'infante nata ieri dai coniugi Rosario Monte, e Carmela Allotta
cui fu imposto il nome di Cristina, Giovanna.
Padrini Giuseppe Greco e Giovanna sua sorella (Giovanna was Giuseppe's sister).
...

L.
User avatar
tjbrn
Rookie
Rookie
Posts: 37
Joined: 08 Jan 2008, 18:25

Re: Help with Allegatti

Post by tjbrn »

Thanks, Luca. I hoping I'll improve my Latin so that I can understand more of this on my own but it is always helpful to have a second, and much better, opinion :) I can tell if one of the parents is a Dragotto in this birth document.

http://www.postimage.org/image.php?v=Pq_mRLS
User avatar
Lucap
Master
Master
Posts: 751
Joined: 16 Feb 2008, 16:27
Location: Terni - Italy

Re: Help with Allegatti

Post by Lucap »

I read: Josepho (Giuseppe) Troscello and Vincentia (Vincenza) Meli.

L.
Post Reply