Need help for translation of a military record for GF
Need help for translation of a military record for GF
Just received the military record of my GF Giuseppe Crispino. I can figure out some of it such as height, etc. but could use some help on the rest, especially the description of the results of his conscription.
Giuseppe Crispino
DOB 26 may 1876
Father: Luigi
Mother: Luigia Simeone
District of Cervinara
Military District of Avellino
Height: 1,60 M
Colorful: ?
Hair Color: ?
Form: ?
Eyes: ?
Teeth: ?
Distinguishing marks: ?
Art or Profession: Peasant Farmer
Read: Yes
Write: Yes
Thanks,
jerry
http://img163.imageshack.us/img163/8391 ... ecordr.jpg
Giuseppe Crispino
DOB 26 may 1876
Father: Luigi
Mother: Luigia Simeone
District of Cervinara
Military District of Avellino
Height: 1,60 M
Colorful: ?
Hair Color: ?
Form: ?
Eyes: ?
Teeth: ?
Distinguishing marks: ?
Art or Profession: Peasant Farmer
Read: Yes
Write: Yes
Thanks,
jerry
http://img163.imageshack.us/img163/8391 ... ecordr.jpg
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Need help for translation of a military record for GF
Haztek wrote:Just received the military record of my GF Giuseppe Crispino. I can figure out some of it such as height, etc. but could use some help on the rest, especially the description of the results of his conscription.
Giuseppe Crispino
DOB 26 may 1876 in Rotondi
Father: Luigi
Mother: Luigia Simeone
District of Cervinara
Military District of Avellino
Height: 1,60 M
Colorful: Roseo = rose-coloured
Hair Color: Castagni = brown (chestnut)
Form: lisci = sleek
Eyes: cerulei = sky-blue
Teeth: sana = healthy
Distinguishing marks: cicatrice sulla fronte = scar on forehead
Art or Profession: Peasant Farmer
Read: Yes
Write: Yes
Thanks,
jerry
http://img163.imageshack.us/img163/8391 ... ecordr.jpg
Re: Need help for translation of a military record for GF
Thank you Livio.
Also, can you read any of the typewritten notes? I tried to darken the printing up, but that is the best I could do.
Thanks,
Jerry
P.S. My avatar is a picture of my GF Giusepe.
Also, can you read any of the typewritten notes? I tried to darken the printing up, but that is the best I could do.
Thanks,
Jerry
P.S. My avatar is a picture of my GF Giusepe.
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Need help for translation of a military record for GF
There are large pieces that are missing....
Re: Need help for translation of a military record for GF
Livio:
Yes, I know that some of it is missing, but I darkened it up as much as I could. The copy I received from Italy was very light. Is there any of it that you can make out?
Thank you very much.
Jerry
Yes, I know that some of it is missing, but I darkened it up as much as I could. The copy I received from Italy was very light. Is there any of it that you can make out?
Thank you very much.
Jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
- johnnyonthespot
- Master
- Posts: 5229
- Joined: 04 Aug 2008, 15:01
- Location: Connecticut, USA
Re: Need help for translation of a military record for GF
Minor details:
"Colorful" should be "Complexion"
"Form" refers to the hair type/style. Straight as opposed to curly or wavy, for example.
"Colorful" should be "Complexion"
"Form" refers to the hair type/style. Straight as opposed to curly or wavy, for example.
Carmine
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Need help for translation of a military record for GF
I've added the translation on the picture:
http://img411.imageshack.us/img411/4286/giuseppet.jpg
http://img411.imageshack.us/img411/4286/giuseppet.jpg
Re: Need help for translation of a military record for GF
Thank you Livio!
Jerry
Jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
Re: Need help for translation of a military record for GF
Here's what I get from the record:
"Private 1st class soldier, class of 1876, temporary discharge granted"
"Called at arms for mobilisation - Royal Decree of may 22nd, 1915" (two days prior the entry of Italy in WWI on the side of the Allies)
"Denounced to the Military Court of Naples as deserter for not showing up at his mobilisation unit"
"Granted amnesty from prosecution with declaration of the Military Court of Naples on June 10th, 1926"
"Enlisted as mobilized reserve according to Law no 1144 of June 27, 1939" (there we go again...)
"Private 1st class soldier, class of 1876, temporary discharge granted"
"Called at arms for mobilisation - Royal Decree of may 22nd, 1915" (two days prior the entry of Italy in WWI on the side of the Allies)
"Denounced to the Military Court of Naples as deserter for not showing up at his mobilisation unit"
"Granted amnesty from prosecution with declaration of the Military Court of Naples on June 10th, 1926"
"Enlisted as mobilized reserve according to Law no 1144 of June 27, 1939" (there we go again...)
Re: Need help for translation of a military record for GF
Does this mean that Giuseppe actually was in the Italian army?
He came to the US in 1910, and registered for the draft for WWI. I have a copy of that document.
Thanks,
Jerry
He came to the US in 1910, and registered for the draft for WWI. I have a copy of that document.
Thanks,
Jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Need help for translation of a military record for GF
No he never joined the Italian Army