Help with translation please - bigger I hope!
Help with translation please - bigger I hope!
Hi, I've tried to make the image bigger. I hope this works. If it does, I will send the next one. Thanks!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help with translation please - bigger I hope!
Teresa Sarricchio was born in Accettura on June 21 1888 (the act is dated June 25)
Father Vito, 26, peasant farmer, mother Carxxxx GXXXsira...
Father Vito, 26, peasant farmer, mother Carxxxx GXXXsira...
Re: Help with translation please - bigger I hope!
Thanks...the mother's name is Carmela Gioscia. Are there any witnesses? I'm just curious as to what it says at the bottom? also, what does it say after Carmela Gioscia's name? Thanks again!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help with translation please - bigger I hope!
The handwriting is terrible I still have difficulties to read Carmela Goscia!
The words after Carmela's name are "seco lui domiciliata=living with him"
Usually the witnesses are people working in the Comune.
In this case I read the names Giuseppe Campanella, 48, clerck and XXX De Falco, 67, (can't read the occupation)
A the bottom it says that the act was read to the declarant and to the witnesses and was signed only by the witnesses because the declarant was illiterate.
The words after Carmela's name are "seco lui domiciliata=living with him"
Usually the witnesses are people working in the Comune.
In this case I read the names Giuseppe Campanella, 48, clerck and XXX De Falco, 67, (can't read the occupation)
A the bottom it says that the act was read to the declarant and to the witnesses and was signed only by the witnesses because the declarant was illiterate.
Re: Help with translation please - bigger I hope!
Ok, thanks. So, I'm assuming that for Rocco Laraia, it says the same at the bottom and that his father/parents were illiterate too? Thanks!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help with translation please - bigger I hope!
Yes. The witnesses are the same! And since they have the same age on both acts I have re-checked Teresa's date which is 1883 and not 1888
Re: Help with translation please - bigger I hope!
Yes, thanks. I knew the year on Teresa's because they came off the same microfilm year of 1883. So that was not an issue. I was lucky they were born in the same year.