Matrimonio

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Lousdepot
Rookie
Rookie
Posts: 55
Joined: 13 Dec 2010, 21:09

Matrimonio

Post by Lousdepot »

can someone tell what town the groom is from?? seems like he was born in one place and living in another, thanks
User avatar
Lousdepot
Rookie
Rookie
Posts: 55
Joined: 13 Dec 2010, 21:09

Re: Matrimonio

Post by Lousdepot »

second part
User avatar
Lousdepot
Rookie
Rookie
Posts: 55
Joined: 13 Dec 2010, 21:09

Re: Matrimonio

Post by Lousdepot »

Mugnano del Cardinale? Quadrelle? Avellino?
JohnArmellino
Master
Master
Posts: 696
Joined: 09 Jun 2003, 00:00
Location: West New York (NJ)
Contact:

Re: Matrimonio

Post by JohnArmellino »

The groom was born in Mugnano del Cardinale but his last residence was in Quadrelle. These two comuni are less than one kilometer from each other and the surname Napolitano is the most common in each. I am surprised that the pubblicazioni was posted in the town of his last residence rather than that of his birth. I would have thought that it would be posted in his town of birth.
John Armellino
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7033
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Matrimonio

Post by liviomoreno »

The aim of the publicazioni is to verify that nobody has to say anything against the marriage hence they are posted in the last place of residence where the groom may have had another fiancée...
JohnArmellino
Master
Master
Posts: 696
Joined: 09 Jun 2003, 00:00
Location: West New York (NJ)
Contact:

Re: Matrimonio

Post by JohnArmellino »

Hi Livio - Yes, that does make sense. Yet he could just as easily have had a similar obligation in his town of birth, i.e., an arranged marriage.
John Armellino
Post Reply