Death Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Amansolillo
Elite
Elite
Posts: 253
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Death Record Translation

Post by Amansolillo »

Hello. Could someone please translate the death record for Nicoletta Pesaturo in this following death record?
Attachments
image2.jpg
Towns of interest: Panni, Itri, Ceprano, Pontecorvo, Prata Sannita, Canicattini Bagni
User avatar
Sirena
Elite
Elite
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: Death Record Translation

Post by Sirena »

Nicoletta was only 18 when she died on Aug. 11, 1879 in her parent's home.
User avatar
Sirena
Elite
Elite
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: Death Record Translation

Post by Sirena »

She died at 10:00 pm and Tommaso Petruccio son of the late Giuliano (sp?), 59 yrs. old and Luigi Capelli son of the late Nicola, 54 yrs. reported her death to the town official. Nicoletta was the dgt. of Ottaviano and the late Vittoria Conca (sp?). they lived in Piazza San Langracia (sp?)
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Death Record Translation

Post by PippoM »

Sirena wrote:She died at 10:00 pm and Tommaso Petruccio son of the late Giuliano (sp?) Girolamo, 59 yrs. old and Luigi Capelli Cappelloson of the late Nicola, 54 yrs. reported her death to the town official. Nicoletta was the dgt. of Ottaviano and the late Vittoria Conca (sp?). they lived in Piazza San Langracia (sp?) San Pancrazio
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Post Reply