Death Document Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
smas1973
Master
Master
Posts: 681
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Death Document Translation

Post by smas1973 »

Can I get Help to get this Translated. Looking for as much information off of the document as possible.
Also what is complete name under image #145

Thank you for the help

Scott Mascheri
Attachments
Giuseppa Catalano 3-24-1895.jpg
Giuseppa Catalano 3-24-1895.jpg (369.43 KiB) Viewed 940 times
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5160
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Death Document Translation

Post by PippoM »

#145 Catalano Filippa of the deceased Salvatore
Act date: April 25th, 1895 at 12am
Filippa Catalano, 82 years, died on day before at 4pm in 27, via Palazzo Cirillo
She was a housewife, born and residing in Termini, daughter of Salvatore and Maria Sperandeo, both deceased; widow of Saverio Spinuzza
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
smas1973
Master
Master
Posts: 681
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Re: Death Document Translation

Post by smas1973 »

Thank You PippoM
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri
Post Reply