Marriage Records Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 215
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Marriage Records Translation

Post by gentilejoy@yahoo.com »

On first one-#12 , I need to get the full names of both bride and groom, and the full names of both bride and groom’s parents. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960

On second record #12, please confirm age of groom and his parents’ names. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7033
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Marriage Records Translation

Post by liviomoreno »

Giuseppe Fava son of deceased Antonino and Lucia Marino
Michelina Merante daughter of Vincnezo and Rosaria La*nte

Vincenzo Citriniti (widower of Rosa Fava) aged 39 son of deceased Giuseppe and of Mariantonia Paonessa
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 215
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: Marriage Records Translation

Post by gentilejoy@yahoo.com »

Thank you so much for translating these two marriage records. :)
Post Reply