Yet another difficult word

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
VotM
Elite
Elite
Posts: 305
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Yet another difficult word

Post by VotM »

Can anyone read (and translate) the last word of the attached phrase?

As near as I can tell this reads, "un pezzo di cassaneto", or "a piece of <untranslatable>". Obviously I'm either reading the last word incorrectly or missing a change in the language.
Attachments
sample_entry_2.jpg
sample_entry_2.jpg (24.21 KiB) Viewed 2119 times
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7060
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno »

You should post the entire page.
VotM
Elite
Elite
Posts: 305
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM »

Here is the relevant paragraph, followed by a different paragraph.

The page is a series of paragraphs which look much the same, save that there are different names and there are references to figs, vineyards, tall trees, etc. in place of the word I can't read.
Attachments
sample_entry_3.jpg
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7060
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno »

I believe it is "un pezzo di castaneto" --> a piece (of land) with chestnut trees
VotM
Elite
Elite
Posts: 305
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM »

Thanks!
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342
VotM
Elite
Elite
Posts: 305
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

Re: Yet another difficult word

Post by VotM »

Since the whole paragraph is visible... is the start of the third line (looks like "ed il Marse" with a line over the third word) an abbreviation for "ed il Marchese"?
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7060
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Yet another difficult word

Post by liviomoreno »

VotM wrote:Since the whole paragraph is visible... is the start of the third line (looks like "ed il Marse" with a line over the third word) an abbreviation for "ed il Marchese"?
I would say yes.
Prousto
Newbie
Newbie
Posts: 7
Joined: 22 Apr 2016, 20:36

Re: Yet another difficult word

Post by Prousto »

I was having trouble with that third line. Thanks for clarifying, liviomoreno!
Post Reply