Question about names in parish records

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
calabresi
Rookie
Rookie
Posts: 35
Joined: 01 Aug 2018, 19:23
Location: Austin, TX by way of Rochester, NY

Question about names in parish records

Post by calabresi »

I've found my Nonno's birth record in the parish archives, I just have a quick question about naming conventions.

His parents are listed (in Latin): Domenico Calabresi et Carmela Neri qui Petri

I can safely guess -- I think -- that Carmela's maiden name is Neri... however, does this mean that her father's name is Pietro? Or what is the significance of "Petri" in this case? Normally it would say "di" before the parents' names, but it is quite legibly "qui" in this case.
User avatar
brogie62
Elite
Elite
Posts: 273
Joined: 20 Oct 2017, 02:49
Location: New Jersey

Re: Question about names in parish records

Post by brogie62 »

Can you post a link or image of the record?
Places: Jaci, Palazzolo Acreide, Pedara, Trecastagni
Names: Fisichella, Gangemi, Miano, Moscuzza, Smriglio, Torrisi, Valvo
calabresi
Rookie
Rookie
Posts: 35
Joined: 01 Aug 2018, 19:23
Location: Austin, TX by way of Rochester, NY

Re: Question about names in parish records

Post by calabresi »

Hey brogie, I was able to confirm via an independent source that the qui in this case meant Carmela's parent, Pietro. Thanks!
Post Reply