Hello,
for years I just wrote off this ancestor as a foundling I would not be able to trace.
The best clue I had for her is that she was from the Ospedale e Conservatorio degli esposti San Michele in Fano.
But now her marriage in Cerasa (San Costanzo) seems maybe to have a clue?
I need some help reading it but it looks like it says something like she has been in this parish since infancy, or was originally born in this parish? Any help?
Thanks!
Esposta marriage translation
Esposta marriage translation
TIP: When asking for records from Italy, do NOT ask for an "estratto." ALWAYS ask for a "copia integrale." A photocopy of the original Act will contain more information
Re: Esposta marriage translation
It states she was from the Conservatorio of Fano, and that she had been living in the Parish since infancy.
Maybe she was given to a couple of the Parish to be raised.
Maybe she was given to a couple of the Parish to be raised.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.