Professione deciphering help please - Molise region 1837

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
rfiorille
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 05 Feb 2005, 00:00
Location: Jersey City, New Jersey
Contact:

Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by rfiorille »

Hey everybody,

Looking for help deciphering the profession of Zaccheo Miozzi from this death record (image #109 on the right). I have seen Zaccheo's profession on earlier documents as sartore. My best deciphering guess here is "usciere" or "meziere". I appreciate any help with this.

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Thanks!
Robert

for Zaccheo Miozzi professione
for Zaccheo Miozzi professione
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3466
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by darkerhorse »

Usciere seems a better guess, judging by the other m's on the page.
User avatar
rfiorille
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 05 Feb 2005, 00:00
Location: Jersey City, New Jersey
Contact:

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by rfiorille »

darkerhorse wrote: 23 May 2021, 20:56 Usciere seems a better guess, judging by the other m's on the page.

Thank you darkerhorse - I'm leaning the same way. I did think "mezier" was a stretch when I wrote it. Doing a bit of research now on the the profession of usciere. Thank you again for weighing in.
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3466
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by darkerhorse »

If it is usciere, I find it translated as usher or doorkeeper.

Meziere is a city standard bearer.

Neither are related to tailor.
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by PippoM »

Notice that today "usciere" would be a quite humble job, whereas at that time the word was used to mean a clerk of some level. In fact, they were usually referred to as "signore" or "Don" in records.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
User avatar
rfiorille
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 05 Feb 2005, 00:00
Location: Jersey City, New Jersey
Contact:

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by rfiorille »

PippoM wrote: 24 May 2021, 08:48 Notice that today "usciere" would be a quite humble job, whereas at that time the word was used to mean a clerk of some level. In fact, they were usually referred to as "signore" or "Don" in records.

Thank you Pippo. Yes, I expected usciere to refer to something more than what today might be considered a porter or consierge and to be more of an 'upper class' profession, hence my reasoning for mentioning Zaccheo's prior more 'upper class' profession of sartore. Searching for additional records related to Zaccheo I discovered his profession as "Usciere di Giudicato Regio" on his death record which, to your point Pippo, is a much less humble job, as well as a better indication of what 'usciere' on the above record was.

darkerhorse wrote: 24 May 2021, 04:24 If it is usciere, I find it translated as usher or doorkeeper.

Meziere is a city standard bearer.

Neither are related to tailor.

Darkerhorse, I saw the same translation as you in a list of professions, but next to that translation was the profession of Usciere Comande/Head Court Bailiff, so I figured there had to be more to the profession that just usher or doorkeeper.

Thank you both for your help!
Attachments
profession - Usciere di Giudicato Regio
profession - Usciere di Giudicato Regio
User avatar
rfiorille
Veteran
Veteran
Posts: 103
Joined: 05 Feb 2005, 00:00
Location: Jersey City, New Jersey
Contact:

Re: Professione deciphering help please - Molise region 1837

Post by rfiorille »

I meant to attach the link to this website that mentions a bit about the word usciere - little about the actual profession, but more regarding the etymology of the word. I found it an interesting read.

https://accademiadellacrusca.it/it/cons ... inaio/1428
Post Reply