Death Translation for Lo Giudice 1837

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by teckat »

Death Translation for Lo Giudice 1837

looks like Anna
Female or Male ??

But Same Couple already had a Anna Maria born in 1821/ Married in 1847

Image 241_No.417

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Nicholas
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by PippoM »

Yes, it says Anna, 16 years old
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by teckat »

Please translate---were these twins ?

Anna Maria Lo Giudice
Line No. 149
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Image 171
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

This is Anna Maria's Marriage record in 1847--same person.

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... =237303348

Nicholas
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by teckat »

Looks like a double scan and page mix-up for Anna Maria Lo Giudice

Image 172 >Right Side
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Image 173> Left Side
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Nicholas
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by PippoM »

Yes, I see that, but that doesn't explain.
Have you checked the marriage allegati?
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by teckat »

Marriage Allegati ?
Ciro and Maria Vincenza Sanfilippo were married before 1815. Not Available :-((
Found birth records for 8 of their children (1815,1820,1821,1823,1825,1830,1832,checked 1822-1824-1826 no births found]

Could this be Cira and not Anna, Cira Lo Giudice was born in 1825, ( have not found anything on her since 1825 birth ).
Will continue to search----thanks for all your time !!!!!!!!!!!!!!
Nicholas
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by PippoM »

I meant Anna Maria's allegati, to check her birth certificate...
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4083
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by mmogno »

PippoM wrote: 14 Sep 2021, 08:27 I meant Anna Maria's allegati, to check her birth certificate...
Image
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Death Translation for Lo Giudice 1837

Post by teckat »

Have this 1821 birth record for Anna __link below__same info from your link.
She married Giuseppe Sanicola in 1847 (see marriage link above)
( She could not have died in 1837 ) ?

image 172>173
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0

Search goes on (;>)) thanks
Post Reply