Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
I am trying to piece together our Mazza family from Torre Del Greco. Unfortunately I dont have alot to work with, so I can trying to look at all documents that include the family name Mazza. Whatever you can offer in translation would be greatly appreciated. I am mainly looking for Parent names, bride/groom and whatever date info you can retrieve.... Thanks for your help
I will have multiple posts over time, and I will try to do them in smaller chunks.
Here are the links for the marriage records for 1902;
On February 10th, 1902 at 8:05 am in the City Hall of Torre del Greco, in front of the Mayor Crescenzo de Vito appeared:
- Vincenzo Accardo, bachelor, aged 25, shopkeeper, born and residing in Torre del Greco, son of the late Carmine and Anna Scognamiglio
and
- Margarita Mazza, spinster, aged 27, housewife, born and residing in Torre del Greco, daughter of the late Leonardo and of Angela Balbi, residing in Torre del Greco.
Which asked to be united in marriage, and to this purpose submitted the required documents. Therefore the groom and the bride were asked if they intended to marry each other, and having both parties answered affirmatively in front of the witnesses, they were pronounced husband and wife in the name of the law. The ceremony was witnessed by Francesco Sorrentino, aged 35, shopkeeper, and by Crescenzo Mazza, aged 34, shopkeeper.
The typical Italian lineage dates from circa 1600, and for most of us that's reasonably profound. But who wants to be "typical" when you might be able to trace a lineage into the 1500s or even into the Middle Ages? Because success in this field requires practice and perseverance, as well as skills m...