The Napoleonic record style in San Bartolomeo in Galdo are pretty new to me...it appears that this one from 16 March 1812 is saying that Biase Mazzone (age 66) was the son of fu Tommaso & Rosa Vinciguerra (still living?), his wife Laura Braca appears to be still living, AND that he had FOUR adult children; Vitangiolo (who, as Vitangelo, was a witness), Antonio, Francesco & Rosa Mazzone.....seem right to you?
https://www.antenati.san.beniculturali. ... 84/LzZYzGj
Verification for info On Biase Mazzone
-
- Elite
- Posts: 384
- Joined: 21 Dec 2017, 14:59
- Location: Austin TX
-
- Newbie
- Posts: 16
- Joined: 26 Oct 2020, 15:39
Re: Verification for info On Biase Mazzone
I agree with most of what you indicated.
I would think that the use of "delli fu" would indicate that both parents are deceased. The use of the i in "delli" should indicate it applies to multiple people (in this case the father and mother).
I'm not sure that all four children are adults. I think that the use of "maggiori" would be that they are the eldest children. It could also imply that they are adults, but I'm not sure.
The witness could also be the son, but he could also be another relative. The witness is 35 years old and a "calzolaio" (shoemaker). You should look to confirm the age of the son is about the same, and that he has the same profession.
I'm not an expert by any stretch, but have been working on some of these older Italian documents for the past year or so. This document gives you a lot of information to check and find other records like the marriage records of the children and the death record of the wife.
I hope this helps.
Jim
I would think that the use of "delli fu" would indicate that both parents are deceased. The use of the i in "delli" should indicate it applies to multiple people (in this case the father and mother).
I'm not sure that all four children are adults. I think that the use of "maggiori" would be that they are the eldest children. It could also imply that they are adults, but I'm not sure.
The witness could also be the son, but he could also be another relative. The witness is 35 years old and a "calzolaio" (shoemaker). You should look to confirm the age of the son is about the same, and that he has the same profession.
I'm not an expert by any stretch, but have been working on some of these older Italian documents for the past year or so. This document gives you a lot of information to check and find other records like the marriage records of the children and the death record of the wife.
I hope this helps.
Jim
Re: Verification for info On Biase Mazzone
All right for me.
"... figlio delli fu Tommaso, e Rosa Vinciguerra" means tha Tommaso and Rosa Vinciguerra was the parents, and Tommaso only was deceased. To indicate both the parents was deceased would be "... figlio delli furono Tommaso, e Rosa Vinciguerra".
".... ha lasciato superstiti quattro figli maggiori ..." = He left four adult children
"... figlio delli fu Tommaso, e Rosa Vinciguerra" means tha Tommaso and Rosa Vinciguerra was the parents, and Tommaso only was deceased. To indicate both the parents was deceased would be "... figlio delli furono Tommaso, e Rosa Vinciguerra".
".... ha lasciato superstiti quattro figli maggiori ..." = He left four adult children
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Elite
- Posts: 384
- Joined: 21 Dec 2017, 14:59
- Location: Austin TX
Re: Verification for info On Biase Mazzone
Thanks to you both!
JIm, I've been tracking Vitangelo's spouses & descendants for a while...I'm pretty certain that the witness on this record was Biase's son...Vitangelo died in Casalvecchio di Puglia in 1855 and was still noted as a calzolaio on his death record.
JIm, I've been tracking Vitangelo's spouses & descendants for a while...I'm pretty certain that the witness on this record was Biase's son...Vitangelo died in Casalvecchio di Puglia in 1855 and was still noted as a calzolaio on his death record.