Translation of Death Record: Erminia Masotti

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
deigo1
Elite
Elite
Posts: 373
Joined: 02 Jan 2022, 17:50

Translation of Death Record: Erminia Masotti

Post by deigo1 »

Hello could someone help with the translation of this death record for my great-great grandmother Erminia Masotti : https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 59/5dVW88K

Another general question, the marriage record linked below (her name is spelled slightly differently), if I'm making it out correctly in her death record it says she was born in Zocca, but the marriage says Rosola. My end goal is to request her birth record from the diocese, so I believe I would direct them to the parish in Rosola?

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 69/wOO2A2G

Thanks!
D.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7062
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation of Death Record: Erminia Masotti

Post by liviomoreno »

Died 1 June 1921, housewife (massaia), 68yo, born in Zocca, to deceased Pietro and deceased Marianna Fiorini, wife of Albano Bonetti

Data on death records are often inaccurate. I would assume she was born in Rosola
deigo1
Elite
Elite
Posts: 373
Joined: 02 Jan 2022, 17:50

Re: Translation of Death Record: Erminia Masotti

Post by deigo1 »

Thank you!
Post Reply