Hi
I'm applyed to get my italian citizenship through brazilian Italy Embassy.
Since I have a spanish grandmother (who was married with my grandfather) her birth certificate was issued by the city of Almeria on the region of Andaluzia in Spanish.
On the italian emabssy, people there told me that I must translate the paper right from spanish to italian (i though that I could translate from spanish to portuguese and them to italian) using services of a certified translator (tradutor juramentado in portuguese, dont know in english or italian).
Is it possible? This must be done in Spain? Is there a way of register this on italian embassy on Spain? Could someone clear this point to me?
Help translation Spanish to Italian
Help translation Spanish to Italian
Valmir Cinquini
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
Re: Help translation Spanish to Italian
OK, how stupid am I..
Since europe countries are signatiries of Apostille treaty, just asked for a 'multilingue' birth certificate at Almeria register office and voilà : No translation needed.
Since europe countries are signatiries of Apostille treaty, just asked for a 'multilingue' birth certificate at Almeria register office and voilà : No translation needed.
Valmir Cinquini
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
Re: Help translation Spanish to Italian
Dear Valmir I believe this is the same as the Italian "PLURILINGUE" documents issued in Italy isn't it? =Peter=
Re: Help translation Spanish to Italian
Yes, yes, yes, the correct is PLURILINGUE.. My mistake, sorry.PeterTimber wrote:Dear Valmir I believe this is the same as the Italian "PLURILINGUE" documents issued in Italy isn't it? =Peter=
Valmir Cinquini
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
-----------------
Looking for surnames: CINQUINI, TOMMASI, BENELLI, MILANESI, FILLETI (or Feletti), NARDI, PELLEGRI, RINCON GALVEZ, LACHICA PEREZ
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
Re: Help translation Spanish to Italian
no se preocupe socio!! =Peter=