Mostly because the handwriting is making it difficult to decipher and some short form I'm not familiar with....
http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
I think I pick up Giovanni Battista (father of deceased) and Evangelista ? (mother ?)
and the death in the month of December but, that's the best I can do without brain surgery...
Latin translation assist.... thanks
- Barbarossa
- Veteran
- Posts: 158
- Joined: 07 Jan 2017, 00:58
- Contact:
- saccolicious
- Rookie
- Posts: 60
- Joined: 21 Jan 2008, 23:12
Re: Latin translation assist.... thanks
Church of SS. Gio: Battista e Gio: Evangelista of the Comune of Luco
27 Dec 1801, Franciscus Justinus d'Angelo of this Parish SS. Giovanni Battista and Evangelista, age 70
Unfortunately those aren't the names of his parents. They are the two saints the parish is named for.
27 Dec 1801, Franciscus Justinus d'Angelo of this Parish SS. Giovanni Battista and Evangelista, age 70
Unfortunately those aren't the names of his parents. They are the two saints the parish is named for.
See my Pescara site: noccianogenealogy.wordpress.com
My areas of research:
Province of Pescara: towns of Civitaquana, Nocciano, Catignano, Pianella
Province of Avellino: towns of Montemiletto, Torre le Nocelle, Taurasi
My areas of research:
Province of Pescara: towns of Civitaquana, Nocciano, Catignano, Pianella
Province of Avellino: towns of Montemiletto, Torre le Nocelle, Taurasi
- Barbarossa
- Veteran
- Posts: 158
- Joined: 07 Jan 2017, 00:58
- Contact:
Re: Latin translation assist.... thanks
So, just a date of death then. OK, thanks sacco > at least that much is established 
