I have two records for translation--
both are from a member on ancestry.com that gets them from LDS
I dont think these dates are online--as they are to old and from the microfilms.
If they can be translated I would appreciate it!
http://trees.ancestry.com/tree/10501798 ... njua2NH9x7
and:
http://trees.ancestry.com/tree/10501798 ... nSjlK_0K5b
I am trying to download them straight from my computer--but my computer is having issues in the reduction to make them fit today. I will keep trying, unless it gets translated first. Thanks again!
two records for translation please
Re: two records for translation please
#66 dated 1825 4 Dec at the hour of 16 before town official Mayor Mariano Pinto.
appearing is Domenico La Morte, age 47, farmer, residing in Rapone at casa Fuga??
and Nicola Luongo, age 48 farmer residing in Rapone, same street, declare that on the same date (4 Dec) at the hour of 7 is dead in home of his son Rocco, Francesco Sarcinella, born in Maro, farmer, residing in Rapone, at casa Fuga??, son of deceased Ambrogio, and deceased Creficazia?? di Simone.
act of marriage #15 - dated 1817 10 Dec
Domenico Ciampo, age 25, farmer, residing in Rapone,Strada Santa Maria, age of majority, son of Giovanni Ciampo, age 50,shoemaker, residing at the same street, is present and gives consent. mother, Rosa Savone died 13 Nov 1803.
Rosa Sarcinelli, age 20, farmer, residing in Rapone at Strada ??Constavella??, her father Francesco Sarcinelli, age 60, farmer residing in same street, is present and gives consent. her mother Caterina Lo Pilato died 12 Jun 1816, death register #13
donna
appearing is Domenico La Morte, age 47, farmer, residing in Rapone at casa Fuga??
and Nicola Luongo, age 48 farmer residing in Rapone, same street, declare that on the same date (4 Dec) at the hour of 7 is dead in home of his son Rocco, Francesco Sarcinella, born in Maro, farmer, residing in Rapone, at casa Fuga??, son of deceased Ambrogio, and deceased Creficazia?? di Simone.
act of marriage #15 - dated 1817 10 Dec
Domenico Ciampo, age 25, farmer, residing in Rapone,Strada Santa Maria, age of majority, son of Giovanni Ciampo, age 50,shoemaker, residing at the same street, is present and gives consent. mother, Rosa Savone died 13 Nov 1803.
Rosa Sarcinelli, age 20, farmer, residing in Rapone at Strada ??Constavella??, her father Francesco Sarcinelli, age 60, farmer residing in same street, is present and gives consent. her mother Caterina Lo Pilato died 12 Jun 1816, death register #13
donna
Locations of interest: Ariano Irpino, Altavilla Irpina, Montaguto, Volturrara Irpina, Paternopoli, San Mango Sul Calore
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: two records for translation please
dmt1955 wrote:#66 dated 1825 4 Dec at the hour of 16 before town official Mayor Mariano Pinto.
appearing is Domenico La Morte, age 47, farmer, residing in Rapone at casa Fuga??
and Nicola Luongo, age 48 farmer residing in Rapone, same street, declare that on the same date (4 Dec) at the hour of 7 is dead in home of his son Rocco, Francesco Sarcinella, born in Maro, farmer, residing in Rapone, at casa Fuga??, son of deceased Ambrogio, and deceased Crescenzia di Simone.
...
donna
Re: two records for translation please
Livio,
thanks for correcting the name....i can see it now that you have spelled it out.
happy new year
donna
thanks for correcting the name....i can see it now that you have spelled it out.
happy new year
donna
Locations of interest: Ariano Irpino, Altavilla Irpina, Montaguto, Volturrara Irpina, Paternopoli, San Mango Sul Calore
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
- misschristi16
- Master
- Posts: 525
- Joined: 07 Aug 2009, 20:34
Re: two records for translation please
Yeah! Thank you so much!
- misschristi16
- Master
- Posts: 525
- Joined: 07 Aug 2009, 20:34
Re: two records for translation please
Does it happen to say the age of Francesco Sarcinella
Re: two records for translation please
Francesco's age is not given in the record.
Erudita
Erudita
- misschristi16
- Master
- Posts: 525
- Joined: 07 Aug 2009, 20:34
Re: two records for translation please
Thank you.