Marriage Record Translation
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Marriage Record Translation
Can someone help with a translation for Montecalvo/Telese marriage.
Thank you.
Dolores
Thank you.
Dolores
- Attachments
-
- Numero 22
- MontecalvoTeleseMarriage.jpg (1.33 MiB) Viewed 2599 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Marriage Record Translation
Here you go...
Record #22
Act of Marriage
Dated 15 September 1890 at 10 AM at the town office in Frigento
Appearing before the official were:
Francesco Saverio Montecalvo, age 28, peasant farmer residing in Frigento; son of deceased Marciano and of living Carmina Ciriello;
AND
Antonia Telese, age 28, peasant farmer residing in Frigento; daughter of Francesco and of Maria Giuseppa Martone.
Witnesses to the record: Giuseppe Pelosi, 25, teacher; and Domenico Tessa, 23, landowner.
T.
Record #22
Act of Marriage
Dated 15 September 1890 at 10 AM at the town office in Frigento
Appearing before the official were:
Francesco Saverio Montecalvo, age 28, peasant farmer residing in Frigento; son of deceased Marciano and of living Carmina Ciriello;
AND
Antonia Telese, age 28, peasant farmer residing in Frigento; daughter of Francesco and of Maria Giuseppa Martone.
Witnesses to the record: Giuseppe Pelosi, 25, teacher; and Domenico Tessa, 23, landowner.
T.
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
Thank you, Tessa, I am truly amazed of what information is garnered from these records.
I am uploading another marriage record also.
Dolores
I am uploading another marriage record also.
Dolores
- Attachments
-
- Numero 21
- CiprianoMontecalvoMarriage.jpg (1.53 MiB) Viewed 2572 times
Grazie,
Dolores
Dolores
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Marriage Record Translation
Record #21
Act of Marriage
Dated 29 May 1889 at 9 AM at the town office in Frigento
Appearing before the official were:
Vincenzo Cipriano, age 26, peasant farmer residing in Frigento; son of Gaetano and of Rosa Pascucci;
AND
Teresina Montecalvo, age 22, peasant farmer residing in Frigento; daughter of Mariano and of Carmina Ciriello.
Witnesses to the record: Filippo Testa, 42, lawyer and Gennaro Ciullo, 42 Carpenter.
Act of Marriage
Dated 29 May 1889 at 9 AM at the town office in Frigento
Appearing before the official were:
Vincenzo Cipriano, age 26, peasant farmer residing in Frigento; son of Gaetano and of Rosa Pascucci;
AND
Teresina Montecalvo, age 22, peasant farmer residing in Frigento; daughter of Mariano and of Carmina Ciriello.
Witnesses to the record: Filippo Testa, 42, lawyer and Gennaro Ciullo, 42 Carpenter.
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
My grand aunt....
- Attachments
-
- Numero 1
- MontecalvoCiampiMarriageRecord.jpg (1.54 MiB) Viewed 2554 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Marriage Record Translation
Record # 1
marriage of Nicola Montecalvo and Angiolina Ciampi
Dated Jan 16, 1896 at 10:25 a.m. in the town hall of Frigento
Groom: Nicola Montecalvo, age 23, peasant/farmer born and resident in Frigento. He was the son of deceased Marciano Montecalvo, a resident in Frigento when he was alive, and Carmina Ciriello, a resident in Frigento.
Bride: Angiolina Ciampi, age 16, peasant/farmer, daughter of deceased Nunziante Ciampi and (living) Maria Rosaria D’Agostino.
Witnesses were Filippo Alberto Testa, age 39, a teacher, and Antonio Villani, age 38, a (speziale)-don’t know what this occupation is-possibly connected to the Italian word for spices.
Marriage publications were on the 5th and 12th of Jan.
The mothers of the spouses were present to give their consent. The spouses and mothers did not sign the document, as they were illiterate. Therefore the document was only signed by the two witnesses and the town official
Erudita
marriage of Nicola Montecalvo and Angiolina Ciampi
Dated Jan 16, 1896 at 10:25 a.m. in the town hall of Frigento
Groom: Nicola Montecalvo, age 23, peasant/farmer born and resident in Frigento. He was the son of deceased Marciano Montecalvo, a resident in Frigento when he was alive, and Carmina Ciriello, a resident in Frigento.
Bride: Angiolina Ciampi, age 16, peasant/farmer, daughter of deceased Nunziante Ciampi and (living) Maria Rosaria D’Agostino.
Witnesses were Filippo Alberto Testa, age 39, a teacher, and Antonio Villani, age 38, a (speziale)-don’t know what this occupation is-possibly connected to the Italian word for spices.
Marriage publications were on the 5th and 12th of Jan.
The mothers of the spouses were present to give their consent. The spouses and mothers did not sign the document, as they were illiterate. Therefore the document was only signed by the two witnesses and the town official
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
dmurphy1940 wrote:Thank you, Erudita!
Your welcome, Dolores. It seems that "lo speziale" had a shop in which he prepared medicines from prescriptions and also sold herbs and drugs. This link is in Italian.
http://vivereonline.it/2012/07/17/lo-sp ... a-bottega/
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
That was interesting, Erudita, there is a translation button on the link!
And here is my grandparents' marriage record.
And here is my grandparents' marriage record.
- Attachments
-
- Numero 22
- MontecalvoDonatoCiampiMarriageRecord.jpg (1.41 MiB) Viewed 2512 times
Grazie,
Dolores
Dolores
Re: Marriage Record Translation
Hi Doloresdmurphy1940 wrote:That was interesting, Erudita, there is a translation button on the link!
And here is my grandparents' marriage record.
Just back from my golf game. Hope my translation is better than that.
Erudita
Record #22
Oct 31, 1901 at 10:15 a.m. in the town hall of Frigento
Groom: Donantonio Montecalvo, 22, peasant/farmer born and living in Frigento. He was the son of deceased Marciano Montecalvo (who was a resident in Frigento when he was alive)and living Carmina Ciriello.
Bride: Giuseppa Ciampi age 19, peasant/farmer born and living in Frigento. She was the daughter of deceased Nunziante Ciampi (a resident in Frigento when he was alive) and living Maria Rosaria D’Agostino.
Witnesses were Alfonso Pelosi, age 42, property owner and Antonio Pepino, 26, property owner.
Publications were on the 13th and 20th of the month. The mothers gave their consent. The spouses and mothers were illiterate and did not sign the document, but the town official and witnesses did.
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7033
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Marriage Record Translation
Groom is Donatantonio
Re: Marriage Record Translation
You're absolutely right, Livio. Guess I should go back out and play another 9 holes of golf!liviomoreno wrote:Groom is Donatantonio
Erudita
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
I hope that this record is legible to translate.
Dolores
Dolores
- Attachments
-
- Numero 17
- CiprianoCiampiMarriage.jpg (1.43 MiB) Viewed 2450 times
Grazie,
Dolores
Dolores
- dmurphy1940
- Master
- Posts: 3034
- Joined: 05 Jan 2011, 15:55
- Location: Boston, Massachusetts
Re: Marriage Record Translation
Another one.
Dolores
Dolores
- Attachments
-
- Numero 21
- CiprianoCiampi2Marriage.jpg (1.46 MiB) Viewed 2446 times
Grazie,
Dolores
Dolores