Search found 250 matches

by Sirena
20 May 2013, 02:25
Forum: Italian Genealogy
Topic: Cemeteries in Italy
Replies: 3
Views: 744

Re: Cemeteries in Italy

Thanks, Erudita! That was quite a story!
by Sirena
19 May 2013, 15:17
Forum: Italian Genealogy
Topic: Cemeteries in Italy
Replies: 3
Views: 744

Cemeteries in Italy

Is there an office at the cemeteries in Italy to locate a grave or get a photo of it? If so, to whom should it be addressed? Thanks
by Sirena
24 Apr 2013, 00:19
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Finding my father, Elio Secchi
Replies: 5
Views: 2333

Re: Finding my father, Elio Secchi

Please keep us posted. I hope it works out for you!
by Sirena
23 Apr 2013, 04:21
Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
Topic: Finding my father, Elio Secchi
Replies: 5
Views: 2333

Re: Finding my father, Elio Secchi

try facebook too. There is one by that name....maybe he resembles you.
by Sirena
22 Mar 2013, 22:58
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Age at death question
Replies: 3
Views: 902

Re: Age at death question

I believe it is 4 years and 5 months.
by Sirena
01 Oct 2011, 02:32
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death Record Translation
Replies: 3
Views: 389

Re: Death Record Translation

She died at 10:00 pm and Tommaso Petruccio son of the late Giuliano (sp?), 59 yrs. old and Luigi Capelli son of the late Nicola, 54 yrs. reported her death to the town official. Nicoletta was the dgt. of Ottaviano and the late Vittoria Conca (sp?). they lived in Piazza San Langracia (sp?)
by Sirena
01 Oct 2011, 02:26
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Death Record Translation
Replies: 3
Views: 389

Re: Death Record Translation

Nicoletta was only 18 when she died on Aug. 11, 1879 in her parent's home.
by Sirena
31 Mar 2011, 01:15
Forum: Italian Genealogy
Topic: response time from Casacalenda, Campobasso, Italy
Replies: 10
Views: 1268

Re: response time from Casacalenda, Campobasso, Italy

Marty,
I think that's only because you translated the line I missed ! :wink:
by Sirena
30 Mar 2011, 18:44
Forum: Italian Genealogy
Topic: response time from Casacalenda, Campobasso, Italy
Replies: 10
Views: 1268

Re: response time from Casacalenda, Campobasso, Italy

Well it's good news! SONO NICOLA LALLITTO, IMPIEGATO DELL'UFFICIO ANAGRAFE E STATO CIVILE DEL COMUNE DI CASACALENDA E CON LA PRESENTE VENGO AD INVIARLE GLI ESTRATTI DEI SUOI FAMILIARI RICHIESTI. LE ANTICIPERO' GLI ESTRATTI VIA MAIL... E SUCCESSIVAMENTE LE ARRIVERANNO A CASA QUELLI IN ORIGINALE. rEST...
by Sirena
29 Mar 2011, 22:02
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Rovegno - Rettagliata Baptism Translation Assistance
Replies: 3
Views: 500

Re: Rovegno - Rettagliata Baptism Translation Assistance

8-26-1844 at 1:00 am is the date of birth. The document at the top states act of birth and baptism but it is the baptism. The parents were married. They and the godparents were farmers and it appears that the godmother is Andrea's sister -- they both have the same father at least. It seems they all ...
by Sirena
25 Mar 2011, 00:25
Forum: Italian Genealogy
Topic: Great Grandmother's Maiden Name
Replies: 3
Views: 504

Re: Great Grandmother's Maiden Name

Did they get married in Canada or Italy?
by Sirena
20 Mar 2011, 01:52
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help Translating the following
Replies: 2
Views: 524

Re: Help Translating the following

Dear Giaconda,

To let you know that we have the ________ unoncia and a half and we have the _______ who are the ______ and they send you their greetings and wish you many beautiful things.

(Sorry, I don't know what the blanks are......family names?)
by Sirena
20 Mar 2011, 01:45
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR HELP!
Replies: 7
Views: 1005

Re: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR H

Justin I don't know if what you wrote out is what's in the links.. the links won't open for me.
by Sirena
20 Mar 2011, 01:44
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR HELP!
Replies: 7
Views: 1005

Re: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR H

1) Registry of Baptisms of S. Vito TG., vol 13, pag. 432. SALVADOR CARLO LUIGI, son of Osvaldo di Giacomo and of Cristoffoli Cattarina dgt. of Lorenzo, married. Born Nov. 23, 1862, baptized the 24th, by M.R. P. Giacomo Fogolin. Godparents: Giuseppi Luigi e Martinuzzi Antonio. 2) Civil Registry of th...
by Sirena
20 Mar 2011, 01:32
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR HELP!
Replies: 7
Views: 1005

Re: NEED TRANSLATION FROM SAN VITO AL TAGLIAMENTO-SALVADOR H

Birth Certificate - Registry of the baptisms at S. Vito al Tagliamento. Salvador (nicknamed Bellot) Osvaldo Giuseppe, son of Giacomo of the late Angelo e di Dal Mas *** (detto Zemolo) Antonia di Giacomo, residing in S. Vito, married at S.Vito June 10, 1816, born December 22, 1826 and baptized on the...