Search found 3 matches
- 14 Apr 2009, 23:49
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help understanding a "casa posta" in an atto di na
- Replies: 10
- Views: 11890
Re: Help understanding a "casa posta" in an atto d
Doesn't the word, Siresio in italian = sires. Maybe it's reading that the casa posta is the same as the "sires". Just a thought.
- 14 Apr 2009, 23:24
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation of Italian Birth
- Replies: 5
- Views: 7213
Re: Translation of Italian Birth
Hi,
I find Google language tools useful.
I find Google language tools useful.
- 14 Apr 2009, 16:15
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Photo Identification Project
- Replies: 0
- Views: 2061
Photo Identification Project
My relatives come from Bianco, Reggio Calabria and Atena Lucana, Salerno. I have photographs of people from these areas that are not identified. These photos are located on my web site: www.grapesreport.com
If you have relatives from these two places, or even surrounding areas, please take a look ...
If you have relatives from these two places, or even surrounding areas, please take a look ...