Search found 39 matches
- 16 Mar 2021, 23:39
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Help Please
- Replies: 2
- Views: 313
Re: Translation Help Please
Thank you so much!
- 16 Mar 2021, 22:44
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Help Please
- Replies: 2
- Views: 313
Translation Help Please
Would anyone be willing/able to translate number 140 for me please? I would greatly appreciate it.
- 27 Oct 2019, 15:26
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help translating/reading birth records
- Replies: 3
- Views: 730
Re: help translating/reading birth records
Thank you!!! Does it say anything about where? Is it Torrito?
- 22 Oct 2019, 23:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help translating/reading birth records
- Replies: 3
- Views: 730
help translating/reading birth records
Hi, I was wondered if anyone would be able to translate these records for me? They are pretty hard to read....Thanks in advance!!!
Kristine
Kristine
- 14 May 2014, 14:14
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
Re: help reading a word
Interesting! My father and his siblings grew up as "Scanza" so I did as well...must have gotten mixed up or written incorrectly at some point. I kind of started to wonder once I found something with "Scanga" on it. I am so grateful for your help. I am going to check out your webs...
- 13 May 2014, 23:21
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
Re: help reading a word
May I ask you one last question??? Do you think that Michele's last name is "Scanza" or "Scanga"?
- 13 May 2014, 21:45
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
Re: help reading a word
Oh my!!! Wow and thank you!!!! I don't know if I ever would have figured all of that out and I don't know how you did it so quickly with such a terrible copy but I can't thank you enough. Wonderful!!
- 13 May 2014, 21:11
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
Re: help reading a word
Here it is...any help would be greatly appreciated. I posted it yesterday and didn't have much luck. I can make some of it out. My 2x great grandparents are Michele Scanza and Caterina Scola...I think Michele's father's name is Pietro and Caterina's father's name is Domenico...There is something wri...
- 13 May 2014, 20:54
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
Re: help reading a word
Thank you very much. I have a very difficult to read "promise of marriage document" for my 2x great grandparents and I am trying to break it down bit by bit. I appreciate the help!
- 13 May 2014, 19:56
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help reading a word
- Replies: 11
- Views: 2380
help reading a word
Can anyone make out what this profession is?
- 12 May 2014, 21:38
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Scanza/Scola marriage certificate
- Replies: 2
- Views: 736
Re: Scanza/Scola marriage certificate
Thank you
- 12 May 2014, 21:05
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Scanza/Scola marriage certificate
- Replies: 2
- Views: 736
Scanza/Scola marriage certificate
Hi - I am having a really difficult time reading this marriage certificate...I do not read Italian and the handwriting is very difficult to read. I can figure some things out but was wondering specifically about the grooms name. I believe that this is Michele Scanza (my 2x great grandfather) but it ...
- 06 Aug 2012, 02:29
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Looking for my GF and GM's families
- Replies: 4
- Views: 1513
Re: Looking for my GF and GM's families
Have you tried to search for her on https://familysearch.org/ I was able to find a lot of family information on this sight. Hope that helps a little.
- 23 Jul 2012, 14:11
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: pugliese???
- Replies: 9
- Views: 2025
Re: pugliese???
I really do appreciate everyone trying to help :) Yes her name was Marianna and quite possible it was changed to Maria etc...I have searched under Anna, Maria etc...I have seen the census record and do believe that is them but am confused about the mother-in-law being listed as Feliciana J. Jordana....
- 23 Jul 2012, 03:02
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: translation difficulties
- Replies: 4
- Views: 1582
Re: translation difficulties
Have you tried google translator?