Search found 8497 matches

by erudita74
04 Dec 2013, 20:37
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation please for Laurenzo Albano marriage
Replies: 7
Views: 2236

Re: Translation please for Laurenzo Albano marriage

sinatra101 wrote:Thanks. I know this was difficult to read and I appreciate what you have done.
Hi Frank
Hopefully there will be some other record to help clarify the names. At least you have a starting point.
Erudita
by erudita74
04 Dec 2013, 19:51
Forum: Italian Genealogy
Topic: Rizzo and Degerome Familiesl
Replies: 16
Views: 5699

Re: Rizzo and Degerome Familiesl

Gayle I found an obituary for Patsy DeGerome. Unfortunately it doesn't give his parents' names, or help explain why his surname changed from Rizzo to DeGerome, but it does help make the link to his Rizzo siblings found in the census records. Obituary is on page 8 of 18. http://news.google.com/newspa...
by erudita74
04 Dec 2013, 15:43
Forum: Italian Genealogy
Topic: Rizzo and Degerome Familiesl
Replies: 16
Views: 5699

Re: Rizzo and Degerome Familiesl

Gayle I was just looking at the marriage record of Patsy DeGerome on familysearch.org. Where he lists his father as Chick DeGerome, it also says that he is dead. So, if Chick was deceased in 1938, then he and Josephine Forti probably did not marry in that year. Online at familysearch, there are esta...
by erudita74
04 Dec 2013, 12:46
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Please translate this sentence.
Replies: 3
Views: 1175

Re: Please translate this sentence.

italian059 wrote:Thank you so much for your help.
You're very welcome.
Erudita
by erudita74
04 Dec 2013, 12:44
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Famigliettei, Michele
Replies: 4
Views: 1240

Re: Famigliettei, Michele

Oops! Thanks for the backup Livio.
Erudita
by erudita74
04 Dec 2013, 05:21
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Please translate this sentence.
Replies: 3
Views: 1175

Re: Please translate this sentence.

Would someone please translate this sentence for me. Ciao o fatto delle ricerche alpiupresto ti mandero' tutta la documentazione x email. Thanks For one thing, al piu` presto is three separate words. Anyway, I believe what the sentence is saying- "Hello. I did the research. I will send you all...
by erudita74
04 Dec 2013, 01:11
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Agostino Alfano baptism record - mother's name?
Replies: 3
Views: 1191

Re: Agostino Alfano baptism record - mother's name?

Sam.Alfano wrote:Thank you once again for your translation talents, Erudita! Much appreciated, and I'm learning a bit more each time thank to you :)
You're very welcome, Sam. Hopefully you'll get better than me at deciphering these documents.
Erudita
by erudita74
04 Dec 2013, 01:09
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Famigliettei, Michele
Replies: 4
Views: 1240

Re: Famigliettei, Michele

I somehow messed this one up. I am looking for a translation for Numero 84, Death for FAMIGLIETTI, Michele. (I have the d'Agostino one) d'AgostinoMariaDeathNumero83image984.jpg Michele Famiglietti died on Dec 17, 1879 at 5:10 P.M. in the house at #13 Toppolo Pagliarulo. She was age 31 and a peasant...
by erudita74
04 Dec 2013, 00:58
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation please for Laurenzo Albano marriage
Replies: 7
Views: 2236

Re: Translation please for Laurenzo Albano marriage

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-159314-68391-59?cc=2046915&wc=M9QB-DLJ:2103691164 Thanks, Frank Frank I know you posted this difficult to read church record back in November. I am still struggling with it, but here is what I do understand. Dated May 3, 1647 Banns on April 23, 28, and...
by erudita74
04 Dec 2013, 00:12
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Translation please for Carmine Niglio
Replies: 3
Views: 1215

Re: Translation please for Carmine Niglio

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28329-2756-34?cc=1947713&wc=M9SD-PND:n937736823 Thanks, Frank Hi Frank Dated March 8, 1874 at 4 P.M. in the town hall of Pollica Appearing was Domenicantonio Niglio, age 50, the son of an unknown father and Caterina Niglio. He was a day laborer. He ...
by erudita74
03 Dec 2013, 15:08
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Ciampi, Maria Emmanuela
Replies: 13
Views: 2122

Re: Ciampi, Maria Emmanuela

Thank you, Erudita! Pippo, I knew what you needed but did not have the link. But I did have this birth record on a page with another ancestor's birth record and I was hoping that it was a better image, which it was......again, thank you for your efforts. You're welcome, Dolores. BTW, you should hav...
by erudita74
03 Dec 2013, 15:06
Forum: Locations in Italy
Topic: Finding address of Massenzatico
Replies: 2
Views: 1155

Re: Finding address of Massenzatico

I was wondering where would I write in Massenzatico Italy which is Reggio Emilia to get family records. The town address . I looking to see how many total brothers and sister my great grandfather had. I would I get Italian Postage The records for this frazione should be housed with the town of Regg...
by erudita74
03 Dec 2013, 14:24
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Agostino Alfano baptism record - mother's name?
Replies: 3
Views: 1191

Re: Agostino Alfano baptism record - mother's name?

I'm fairly certain this is the 1808 baptism record for my great-great-great-grandfather Agostino Alfano. I see his father's name SALVATOR but I don't see his mother's name. Can anyone assist with this? Thanks!! Sam Agostino was baptized on Feb 21, 1808 but born yesterday (on the 20th). His parents ...
by erudita74
03 Dec 2013, 05:17
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Ciampi, Maria Emmanuela
Replies: 13
Views: 2122

Re: Ciampi, Maria Emmanuela

Is this a better image for translation for Numero 73? (Ciampi, Maria Emmanuela) MontecalvoMarcianoDeath.jpg Death of Maria Emmanuela Ciampi on Nov 16, 1889 at 8:15 P.M. in the house at #20 Contrada Roseto. She was an 80 year old peasant/farmer, and the daughter of deceased Vito Ciampi and deceased ...
by erudita74
03 Dec 2013, 00:24
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Montecalvo, Mariantonia
Replies: 4
Views: 1503

Re: Montecalvo, Mariantonia

dmurphy1940 wrote:Perfect! Thank you, Erudita!

Hi Dolores
You're very welcome. Have a good evening.
Erudita