thanks, that works for me as well, I had it under an older website name.AngelaGrace56 wrote: 08 Apr 2026, 22:25 It's working well for me. Is this the one you mean: https://antenati.cultura.gov.it/esplora-gli-archivi/
Angela
Search found 50 matches
- 08 Apr 2026, 22:42
- Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
- Topic: Italian government records
- Replies: 3
- Views: 1569
Re: Italian government records
- 08 Apr 2026, 20:33
- Forum: Off Topic - We don't only do Italian Genealogy
- Topic: Italian government records
- Replies: 3
- Views: 1569
Italian government records
I can't access the Italian Government Civil records website anymore, error message says website is not secure, been going there for the past 8 years with no problems, anyone know what is going on?
thanks, Ed
thanks, Ed
- 03 Mar 2026, 14:46
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: birth names
- Replies: 1
- Views: 1403
birth names
My Grandfather born in Gasperina, Cantanzaro was one of six Sons, birth records show three Sons were born with a middle name and three Sons were born without a middle name. Would that be a specific naming custom or just a coincidence?
- 08 Sep 2023, 02:05
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help with translation please
- Replies: 9
- Views: 1243
Re: help with translation please
Here the record:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua35928045/w9Z7qGp
20
Cimino Salvadore, e Pisasale Maria
Ferla
fu Sebastiano, e Cimino Sebastiana
fu Pietro, e Cassarino Michela
18 novembre 1827
and the marriage:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua35928045/0J3xDGv ...
- 08 Sep 2023, 01:58
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help with translation please
- Replies: 9
- Views: 1243
Re: help with translation please
thats great, seems odd no maiden name for Sebastiana, there is a word after her name but it doesn't look like a name, same word after Pietro.
- 08 Sep 2023, 01:44
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help with translation please
- Replies: 9
- Views: 1243
Re: help with translation please
Here the record:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua35928045/w9Z7qGp
20
Cimino Salvadore, e Pisasale Maria
Ferla
fu Sebastiano, e Cimino Sebastiana
fu Pietro, e Cassarino Michela
18 novembre 1827
and the marriage:
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua35928045/0J3xDGv ...
- 08 Sep 2023, 01:38
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help with translation please
- Replies: 9
- Views: 1243
Re: help with translation please
What I am reading...
Salvadore Cimino - son of deceased Sebastiano [Cimino] and [livinv] Sebastiana Cimino
Maria Pisasale - daughter of deceased Pietro [Pisasale] and [living] Michela Castania
From where is the record?
The surname Pisasale is found in Sicily, as is the surname Castania.
T ...
- 08 Sep 2023, 01:05
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: help with translation please
- Replies: 9
- Views: 1243
help with translation please
download/file.php?mode=view&id=13585
index item # 20 for Salvatore Cimino and Maria P? All of the names please.
thanks so much
Ed
index item # 20 for Salvatore Cimino and Maria P? All of the names please.
thanks so much
Ed
- 08 Mar 2022, 15:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: occupation of Domenico please
- Replies: 5
- Views: 1047
Re: occupation of Domenico please
Mark, thanks , that looks right to me now.
- 08 Mar 2022, 15:23
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: occupation of Domenico please
- Replies: 5
- Views: 1047
Re: occupation of Domenico please
the word after his age, 51. I just assumed that might be his occupation.
- 08 Mar 2022, 13:42
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: death record part
- Replies: 4
- Views: 1019
Re: death record part
thanks for your help
- 08 Mar 2022, 13:41
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: occupation of Domenico please
- Replies: 5
- Views: 1047
occupation of Domenico please
Domenico age 51, ? can't figure out his occupation, thanks.
fhttps://www.italiangenealogy.com/phpBB3/downloa ... w&id=12483
fhttps://www.italiangenealogy.com/phpBB3/downloa ... w&id=12483
- 07 Mar 2022, 21:25
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: death record part
- Replies: 4
- Views: 1019
death record part
need help translating this section of the death record, TIA for ant assistance.
ttps://www.italiangenealogy.com/phpBB3/downloa ... &id=12482h
ttps://www.italiangenealogy.com/phpBB3/downloa ... &id=12482h
- 30 Jan 2022, 22:21
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: elizabetta ?
- Replies: 4
- Views: 1010
Re: elizabetta ?
Well thank you both for the quick reply, btw the Procopio surname is in my wife's family tree, can't believe I couldn't get that name right. I think because it was split on two lines it threw me off.
- 30 Jan 2022, 20:44
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: elizabetta ?
- Replies: 4
- Views: 1010
elizabetta ?
on this birth document I need some help for Elizabetta's Surname, looks like Gioronio to me.
TIA for your help, Ed
TIA for your help, Ed