How can I get a copy of my father's birth certificate? Name Rocco Racana
Born in Potenza 5 Mar 1905 son of Pasquale & Ersilia.
Gracie
Birth record
Re: Birth record
Hello Gracie 
Here is the birth record from Potenza.
If you need a certified copy you must write directly to the Comune of Potenza
NB - I believe there is an error on the record. Father's name is listed as Rocco, but at the bottom of the record the signature of the father is Pasquale Racana
REcord #105
Dated 7 March 1905 at the town office in Potenza
Appearing before the official was Rocco Racana, age 25, a carpenter residing in Potenza, to declare that at 10:30 AM on the 5th of the current month at the place at Strada del Popolo #54, to Ersilia D'Andria, his wife, housewife residing with him, was born a male child who he presented to the official and to whom was given the name ROCCO.
Witnesses to the record: Gerardo Messina, 24, and Giuseppe Ferrara, 25
Signed by the father and both witnesses as well as the official...
Right side of image

AND
Do not know if you have this
MARRIAGE of Pasquale Racana and Ersilia D'Andria in 1901 in Potenza
Record #18
Dated 7 March 1901 in Potenza
Before the official appeared
1 - Pasquale Michele Gerardo Racana, age 22, carpenter born in Potenza, residing in Potenza.
Son of Gaetano, residing in Potenza; and of Filomena Riviello, residing Potenza;
AND
2 - Ersilia Amalia Rosa D'Andria, age 19, housewife born in Potenza, residing in Potenza.
Daughter of Giovanni, residing in Potenza; and of Adelaide Labriola, residing in Potenza.
Right side of image

AND...
Their first child - CAROLINA - born 11 December 1901
Record #482
Left bottom of image

AND...
FIRST SON - GAETANO - named after Pasquale's father
Record #112
Dated 3 March 1903 in Potenza
Child was born on 28 February 1903

T.
Here is the birth record from Potenza.
If you need a certified copy you must write directly to the Comune of Potenza
NB - I believe there is an error on the record. Father's name is listed as Rocco, but at the bottom of the record the signature of the father is Pasquale Racana
REcord #105
Dated 7 March 1905 at the town office in Potenza
Appearing before the official was Rocco Racana, age 25, a carpenter residing in Potenza, to declare that at 10:30 AM on the 5th of the current month at the place at Strada del Popolo #54, to Ersilia D'Andria, his wife, housewife residing with him, was born a male child who he presented to the official and to whom was given the name ROCCO.
Witnesses to the record: Gerardo Messina, 24, and Giuseppe Ferrara, 25
Signed by the father and both witnesses as well as the official...
Right side of image

AND
Do not know if you have this
MARRIAGE of Pasquale Racana and Ersilia D'Andria in 1901 in Potenza
Record #18
Dated 7 March 1901 in Potenza
Before the official appeared
1 - Pasquale Michele Gerardo Racana, age 22, carpenter born in Potenza, residing in Potenza.
Son of Gaetano, residing in Potenza; and of Filomena Riviello, residing Potenza;
AND
2 - Ersilia Amalia Rosa D'Andria, age 19, housewife born in Potenza, residing in Potenza.
Daughter of Giovanni, residing in Potenza; and of Adelaide Labriola, residing in Potenza.
Right side of image

AND...
Their first child - CAROLINA - born 11 December 1901
Record #482
Left bottom of image

AND...
FIRST SON - GAETANO - named after Pasquale's father
Record #112
Dated 3 March 1903 in Potenza
Child was born on 28 February 1903

T.
-
carolracana
- Newbie

- Posts: 10
- Joined: 10 Jan 2012, 18:36
Re: Birth record
Tessa
Thank you so much for this information, have been searching for a long time. And can't say graci enough for the translations, as they are hard to read at best.
Thank you so much for this information, have been searching for a long time. And can't say graci enough for the translations, as they are hard to read at best.
Re: Birth record
Happy to help!carolracana wrote:Tessa
Thank you so much for this information, have been searching for a long time. And can't say graci enough for the translations, as they are hard to read at best.
If you need any additional assistance... let us know.
T.
