Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by Dunio1962! »

http://dl.antenati.san.beniculturali.it ... ewsIndex=0
Can I please have this page translated. Im trying to figure out where my family came from in Sicily. Thank you very much.
John Dunio
darkerhorse
Master
Master
Posts: 3457
Joined: 11 Jun 2020, 18:31

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by darkerhorse »

Looks like Rocca to me.
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by bbivona »

Comune of Oppido documenting deceased ancestors, #18, Domenico Donia, son of the deceased Giacomo, of Rocca di Sicilia, April 28 of (I believe) 1818. Released for the purpose of marriage, Oppido, July 16, 1834.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by Dunio1962! »

Thank you very much bbivona !!!
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7454
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by AngelaGrace56 »

bbivona wrote: 06 Sep 2021, 12:08 Comune of Oppido documenting deceased ancestors, #18, Domenico Donia, son of the deceased Giacomo, of Rocca di Sicilia, April 28 of (I believe) 1818. Released for the purpose of marriage, Oppido, July 16, 1834.


John,

I suspect "Rocca di Sicilia" is referring to the town of "Roccavaldina"? Both Donia and Dunia seem to be listed there, today anyway.


Angela
bbivona
Master
Master
Posts: 1154
Joined: 21 Jul 2018, 00:43
Location: Texas e Sicilia, provincia di Trapani

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by bbivona »

Roccavaldina is a definitely possibility. In the area there is also Roccalumera, but I don't see the surname there currently.
Researching Gibellina, Sicily surnames Bivona, Bonafede, Zummo, Ponzio, Bevinetto, Beninati, Fontana, Cipolla, Bruno, Manfrè, Lanfranca, and Navarra
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Re: Can I please have this page translated. Is from the marriage proceeding documents

Post by Dunio1962! »

Thank you Angela and Bbivona for this information !
Post Reply