Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
mjr0627
Rookie
Rookie
Posts: 68
Joined: 27 Jan 2019, 14:15

Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by mjr0627 »

I am seeking a translation and confirmation of the father and mother of the groom. They are

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -YBD&i=349

I have it as
Groom Gaetano Gerardo
Father of Groom Leonardo Gerardo
Mother of Groom Hyeronima Covente?????? Lo Vente?

Bride is Vincenza Provenzano
Father of Bride Joseph Provenzano
Mother of Bride Marci Catalonoto

Is it possible that the marriage document indicates whether they are from a different town than Bisacquino. Leonardo and Hyeronima are a dead in for me.
Attachments
record-image_ (3).jpg
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7033
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by liviomoreno »

mjr0627 wrote: 04 Jan 2022, 20:43 I am seeking a translation and confirmation of the father and mother of the groom. They are

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -YBD&i=349

I have it as
Groom Gaetano Gerardo born in Chiusa Sclafani but living in Bisacquino since he was an infant
Father of Groom Leonardo Gerardo deceased
Mother of Groom Geronima Lo Verde

Bride is Vincenza Provenzano
Father of Bride Giuseppe Vito (deceased) Provenzano
Mother of Bride Maria Catalano

Is it possible that the marriage document indicates whether they are from a different town than Bisacquino. Leonardo and Hyeronima are a dead in for me.
erudita74
Master
Master
Posts: 8495
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by erudita74 »

Livio

I see the father's name given in the record as deceased Dominici Gerardo. I don't see Leonardo in the record.
Erudita
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7033
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by liviomoreno »

erudita74 wrote: 05 Jan 2022, 12:22 Livio

I see the father's name given in the record as deceased Dominici Gerardo. I don't see Leonardo in the record.
Erudita
Erudita, you are correct (as usual!)., thanks for catching it!
The father's name, in Italian, is Domenico (deceased).
mjr0627
Rookie
Rookie
Posts: 68
Joined: 27 Jan 2019, 14:15

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by mjr0627 »

Thanks very much to both of you. Some of these are difficult for me to read, and you both make it possible for me to continue my genealogy work.

Thanks so much again.
erudita74
Master
Master
Posts: 8495
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by erudita74 »

liviomoreno wrote: 05 Jan 2022, 16:22
erudita74 wrote: 05 Jan 2022, 12:22 Livio

I see the father's name given in the record as deceased Dominici Gerardo. I don't see Leonardo in the record.
Erudita
Erudita, you are correct (as usual!)., thanks for catching it!
The father's name, in Italian, is Domenico (deceased).
Livio
You've always had my back. Just reciprocating. Felice anno nuovo.
Erudita
erudita74
Master
Master
Posts: 8495
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of parents of Groom - Gaetano Gerardo

Post by erudita74 »

mjr0627 wrote: 05 Jan 2022, 17:35 Thanks very much to both of you. Some of these are difficult for me to read, and you both make it possible for me to continue my genealogy work.

Thanks so much again.
Happy to help.
Erudita
Post Reply