Help needed with a Marriage Registry Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Help needed with a Marriage Registry Translation

Post by Dunio1962! »

https://www.antenati.san.beniculturali. ... 77/wjoxZND

Help needed with marriage registry translation, Saverio Zappavigna 1866 Tresilico.

Page 31 # 34. Please include the name of spouse. Their professions and parents if able. Thank you.
John Dunio
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18124
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help needed with a Marriage Registry Translation

Post by Tessa78 »

This is not a marriage, but a death record.

Saverio Zappavigna was age 2. He died in his parents' home on 15 November 1866 at 3 AM.
Father: Vincenzo Zappavigna
Mother: Maria Oliva
There are no ages or professions given for the parents.
Declaration of death was made on 16 November by Gioacchino LIcastro, 29, tailor; and Domenico Oliva, 31, (cannot read his occupation).
All are residents of Tresilico.

T.
Dunio1962!
Elite
Elite
Posts: 371
Joined: 03 Sep 2020, 04:06

Re: Help needed with a Marriage Registry Translation

Post by Dunio1962! »

Thank you Tessa.I found this record in aa registry for weddings. It is apparently mis labeled.
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 18124
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help needed with a Marriage Registry Translation

Post by Tessa78 »

Yes, it appears that the book of marriages is in the first 16-17 pages, and the rest is the book of deaths.

T.
Post Reply