Translating birthday cards

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
apersico
Rookie
Rookie
Posts: 47
Joined: 09 Aug 2011, 04:08

Translating birthday cards

Post by apersico »

Is someone able to please translate these 2 cards for me? In case this is useful for context, I believe they were written by one of my great grandparents (Cosmo or Angelina) to their daughter Betty.
Attachments
Scan 3.jpeg
Scan 2.jpeg
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15251
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Translating birthday cards

Post by suanj »

apersico, it is hard to translate because it is wrote by a mix of dialect and italian and with errors also.. however from what I read and understood, the mother write to her daughter:

she has many sweet words of love for her and remembers when she was little girl. She says it is her joy of hers. She says that she is fine but her husband has pain in his arm, and hopes that the daughter does not think of anything wrong, that they are happy and cheerful and eat well, and says that they are going through the winter
(vernata = wintering, that is winter that passes) and they cannot go out neither for business nor for a walk, and she hopes that spring will arrive soon and she hopes that they can be seen again. And that she and her husband want her son-in-law to keep her happy all the time. And she says that she seems to her that she hasn't seen her dear children for a thousand years. She then kisses and hugs Paul and Toni, and to her daughter she says never get discouraged in life.
Envy is the most flattering of flattery

----------------------------------------------
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
Post Reply