Birth Record Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Birth Record Translation

Post by teckat »

Requesting the birth record translation for Filomena Messina. (Menfi, Agrigento, Sicilia, Italy)

Father Francesco Messina ?
Mother Carmela Scavone ?

Was told she was born 1902/1903 in Tunisa ?
Record looks to name other children ? Locations ?

No. 23 Img. 433 Second Part--
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043548

Most Welcome

Nicholas n' Joan
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Birth Record Translation

Post by PippoM »

It's the transcription of a baptismal record from the Church of the Immacolata Concezione, Parish of Susa, Diocesis of Cartagine (Tunisia).
Date Dec 17, 1901
Filomena Messina was born in Susa on Nov 23, and baptized today.
She was the daughter of Francesco Messina, native to Menfi (province of Girgenti, now Agrigento), and Carmela Schiavone, native to Salerno (province of Trapani) here, there must be a clerical error on Salerno, or Trapani. Maybe they meant Salemi?
Godparents were Alberto De Battista, and Provvidenza De Battista, nèe Romeo
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Birth Record Translation

Post by teckat »

Thank you very much--
I see some other dates and months listed 1902 ? 1903 ? further down in document !

Why was document attached to 1903 Menfi, Agrigento, Sicilia, Italy ?

Nicholas
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Birth Record Translation

Post by teckat »

PippoM wrote: 21 Jun 2023, 08:09 It's the transcription of a baptismal record from the Church of the Immacolata Concezione, Parish of Susa, Diocesis of Cartagine (Tunisia).
Date Dec 17, 1901
Filomena Messina was born in Susa on Nov 23, and baptized today.
She was the daughter of Francesco Messina, native to Menfi (province of Girgenti, now Agrigento), and Carmela Schiavone, native to Salerno (province of Trapani) here, there must be a clerical error on Salerno, or Trapani. Maybe they meant Salemi?
Godparents were Alberto De Battista, and Provvidenza De Battista, nèe Romeo
Found birth record for Filomena Messina in 1901 Sousse,Tunisa--# 192 no image availlable ( # 192 is also as shown in the Menfi, Agrigento, Sicilia record )
https://en.geneanum.com/tunisia/databases/baptisms.html#

Also you were correct----Salemi, Trapani, Sicilia, Italy--for Carmela Scavone

Nicholas
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5585
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Birth Record Translation

Post by PippoM »

On Feb 12, 1902 the certificate was issued in Tunisia.
On May 30th, 1903 the translation of the original certificate was issued in Sciacca
On Jun 2nd, 1903 the certificate arrived at the Town Offices of Menfi and was copied in the register of births.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Birth Record Translation

Post by teckat »

Welcome for the News !!

We found Francesco Messina and Carmela Scavone birth records, there is written added in notations on both records.

Appears to be Mariage information ???--is translation possible.

Carmela 1859 birth--2 of 137 • pag. 2
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 23/wXxQn26

Francesco 1844 birth--51 of 387 • pag. 51
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 48/0nnvvVq

Nicholas n' Joan
User avatar
mmogno
Master
Master
Posts: 4083
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Birth Record Translation

Post by mmogno »

teckat wrote: 22 Jun 2023, 19:39 Welcome for the News !!

We found Francesco Messina and Carmela Scavone birth records, there is written added in notations on both records.

Appears to be Mariage information ???--is translation possible.

Carmela 1859 birth--2 of 137 • pag. 2
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 23/wXxQn26

Marriage in Castelvetrano on Oct 23, 1872. Groom Francesco Messina.


Francesco 1844 birth--51 of 387 • pag. 51
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 48/0nnvvVq

Marriage in Castelvetrano on Oct 22, 1873. Bride Carmela Scavone.

Marriage in Castelvetrano on Oct 3, 1884. Bride Girolama Tripoli.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 06/LN7b39O


Nicholas n' Joan
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” 🇺🇦 Slava Ukraine! 🇺🇦 🇮🇱תחי ישראל🇮🇱
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Birth Record Translation

Post by teckat »

Looked at this Marriage
Marriage in Castelvetrano on Oct 3, 1884. Bride Girolama Tripoli.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 06/LN7b39O
Francesco's parents match up to his 1844 birth record.

This marriage to a Girolama Tripoli is confusing ?

Carmela had a daughter Filomena Messina b. 23 Nov 1901
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2043548


Not able to locate this 1873 Marriage in Castelvetrano for Francesco and Carmela ?

Francesco 1844 birth--51 of 387 • pag. 51
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 48/0nnvvVq

Noted on Francesco birth record---top right side

Marriage in Castelvetrano on Oct 22, 1873. Bride Carmela Scavone.
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7454
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Birth Record Translation

Post by AngelaGrace56 »

teckat wrote: 23 Jun 2023, 22:13


Not able to locate this 1873 Marriage in Castelvetrano for Francesco and Carmela ?

Francesco 1844 birth--51 of 387 • pag. 51
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 48/0nnvvVq

Noted on Francesco birth record---top right side

Marriage in Castelvetrano on Oct 22, 1873. Bride Carmela Scavone.

Just a couple of things. Your links are broken so we can't access them. The best way to copy links is to right click in the address bar, copy the link, and then paste it. That way you should get the complete address.

Second thing. The marriage took place in 1892 so that is why you are having difficulty locating the marriage. You'll notice there are discrepancies in the date of marriage written on each of the two birth records.

Here's the link to the 1892 Marriage of Francesco Messina and Carmela Scavone:

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 15/w9WEZBy

I'll type up the translation for you shortly.

Angela
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7454
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Birth Record Translation

Post by AngelaGrace56 »

Following on from my previous post, here is the translation:

1892 Marriage No 174: Francesco Messina and Carmela Scavone

Castelvetrano: 23 October 1892

Groom: Francesco Messina, vedovo (widower), 48 yo, carrettiere (cart driver), born in Menfi, residing in Castelvetrano, son of the deceased Calogero, and of the deceased Maria Montalbano who had both resided in Menfi when living.

Bride: Carmela Scavone, never married, 32 yo, casalinga, born in Salemi, but residing in this town , the daughter of the deceased Gabriele Scavone and of the deceased Paola Angela, who had both resided in this town when living.
P89 of 124: https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 15/w9WEZBy


Angela
teckat
Elite
Elite
Posts: 372
Joined: 01 Nov 2017, 18:05

Re: Birth Record Translation

Post by teckat »

Angela, thank you very much for straightening things out. Sorry about the broken links, was in a hurry, not paying attention to check strand end.

Now to fixing Francesco Messina family line.

Nicholas n' Joan
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7454
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Birth Record Translation

Post by AngelaGrace56 »

Very happy to help you both. I like straightening things out. :) Good luck with fixing Francesco Messina's line. Spot you again.

Angela
Post Reply