Hi, I need a bit of help again with this birth record for Gelsomina Coletta. Just the postal town name and what the side bar writing refers to.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 58/wO4Gz8B
thank you so much
Cathy
need help with translation again
Re: need help with translation again
The address I read is "Casale Martina".
The side note contains a double clerical error: it is about the marriage that took place on May 7, 128 (my guess is that a "9" is missing, for "1928"), when she married...herself!
The side note contains a double clerical error: it is about the marriage that took place on May 7, 128 (my guess is that a "9" is missing, for "1928"), when she married...herself!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: need help with translation again
Lol thank you!!!
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7059
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: need help with translation again
Could be 1918PippoM wrote: 19 Oct 2023, 09:38 The address I read is "Casale Martina".
The side note contains a double clerical error: it is about the marriage that took place on May 7, 128 (my guess is that a "9" is missing, for "1928"), when she married...herself!