Death Record translation #83

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
daisy20
Elite
Elite
Posts: 443
Joined: 12 Sep 2018, 16:29

Death Record translation #83

Post by daisy20 »

Can someone please translate this death record for Nicolangelo Scoppetta:

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 44/0MMPrRe

#83 pg 45

Thanks,

Christine
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death Record translation #83

Post by AngelaGrace56 »

Registered in Atrani on 26 December 1887

Appearing were Francesco Prato, 67 yo, becchino (grave digger) and Nicola Montagna, becchino, 60 yo, both living Atrani who reported that at 5 am today, in the house in Via San Sebastiano, No 20, Nicolangelo Scoppetta, 67 yo, marinaro (seaman/sailor) born and residing in Atrani, died. He was the son of the deceased Andrea, a marinaro, and of the deceased Maria Colavolpe, casalinga (domestic), who both lived in Altrani when living.
And the husband of Maria Lucibello

The side note is basically just the signing off of the death register for the year of 1887.

Angela
daisy20
Elite
Elite
Posts: 443
Joined: 12 Sep 2018, 16:29

Re: Death Record translation #83

Post by daisy20 »

Thanks Angela!

C
AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 7447
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death Record translation #83

Post by AngelaGrace56 »

daisy20 wrote: 08 Jan 2024, 16:22 Thanks Angela!

C

:D

Angela
Post Reply