Translation certificates
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Translation certificates
Would someone please translate these birth certificates and advise if they are siblings.
Also confirm parents names and if possible father's occupation and any other information available.
Teresa Minuta
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2046913
Stefano Minuta
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2046913
thank you in advance
Maria
Also confirm parents names and if possible father's occupation and any other information available.
Teresa Minuta
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2046913
Stefano Minuta
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2046913
thank you in advance
Maria
Re: Translation certificates
Teresa Minuta was born on 26 Feb 1869 in Naso, Contrada Capo d'Orlando.
Father: Francesco Minuta, son of Stefano, 40 years old, sailor.
Mother: Saveria Natale, daughter of "Mastro" Antonino.
Side note
1 Teresa married Vincenzo Scimone on 13 Feb 1895 in Naso, record no. 14.
2 Teresa died on 9 Sep 1953 in Capo d'Orlando, record no. 47 P1.
Stefano Minuta was born on 18 Jul 1857 in Naso.
Father: Francesco Minuta, 33 years old, sailor.
Mother: Saveria di Natale, 28 years old.
Father: Francesco Minuta, son of Stefano, 40 years old, sailor.
Mother: Saveria Natale, daughter of "Mastro" Antonino.
Side note
1 Teresa married Vincenzo Scimone on 13 Feb 1895 in Naso, record no. 14.
2 Teresa died on 9 Sep 1953 in Capo d'Orlando, record no. 47 P1.
Stefano Minuta was born on 18 Jul 1857 in Naso.
Father: Francesco Minuta, 33 years old, sailor.
Mother: Saveria di Natale, 28 years old.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
thank you for your response.
I am still a bit confused if they are siblings - mothers name for Teresa is Saveria Natale
and Stefan is Saveria di Natale.
Is "di Natale" the same last name as "Natale"?
I am still a bit confused if they are siblings - mothers name for Teresa is Saveria Natale
and Stefan is Saveria di Natale.
Is "di Natale" the same last name as "Natale"?
Re: Translation certificates
I think they are siblings.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Master
- Posts: 7447
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Translation certificates
MariaStringer wrote: 03 Feb 2025, 02:21 thank you for your response.
I am still a bit confused if they are siblings - mothers name for Teresa is Saveria Natale
and Stefan is Saveria di Natale.
Is "di Natale" the same last name as "Natale"?
If you look at Teresa Minuta’s marriage record below, her mother is recorded as Saveria “di Natale” while her 1869 birth record above states Saveria “Natale”. You often see inconsistencies in Sicilian records. I agree with mmogno that these two children were syblings.
1895 Marriage Record: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=en&i=192
You might want to look for Francesco and Saveria's marriage record which will help to confirm things for you. Unless she was a foundling, (which is a possibility given her surname?) it will include her parents names.
Angela
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
Thank you Angela
I have not yet been successful in finding Francesco and Saveria's marriage.
I am intrigued by the 'foundling' comment - please explain further, does this mean she may not have a birth certificate?
If anyone can help me find the marriage record for Francesco Minuta and Saveria Di Natale or Natale, I would be very grateful.
Francesco's parents were Stefano Minuta and Basilia Mirto.
I believe their first child, Maria was born in 1852.
Thanks in advance
I have not yet been successful in finding Francesco and Saveria's marriage.
I am intrigued by the 'foundling' comment - please explain further, does this mean she may not have a birth certificate?
If anyone can help me find the marriage record for Francesco Minuta and Saveria Di Natale or Natale, I would be very grateful.
Francesco's parents were Stefano Minuta and Basilia Mirto.
I believe their first child, Maria was born in 1852.
Thanks in advance
Re: Translation certificates
In which registers have you already looked for the marriage record for Francesco and Saveria?
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Master
- Posts: 7447
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Translation certificates
MariaStringer wrote: 04 Feb 2025, 10:31 Thank you Angela
I have not yet been successful in finding Francesco and Saveria's marriage.
I am intrigued by the 'foundling' comment - please explain further, does this mean she may not have a birth certificate?
If anyone can help me find the marriage record for Francesco Minuta and Saveria Di Natale or Natale, I would be very grateful.
Francesco's parents were Stefano Minuta and Basilia Mirto.
I believe their first child, Maria was born in 1852.
Thanks in advance
You are welcome for the help. In answer to your questions here, yes there would be a birth record if Saveria had been a foundling, but I don’t believe she was. The name Natale may have been a foundling name years before – or not. My thinking at the time I made the comment, was, that because I hadn’t seen any evidence of the surname “Natale or Di Natale” in the indices when I went through the Naso birth records and other records looking for Saveria’s birth record earlier, then her being a foundling might be a possibility. My thinking now is that because you haven’t been able to find her birth record, nor her marriage to Francesco (I haven't either), then the only other logical possibility is that Saveria wasn’t born in Naso. She must have been born in another town, and that is where you would find both her birth record and her marriage record to Francesco. Generally a couple’s marriage took place in the birth town of the bride but the marriage banns were posted in both bride and groom’s birth towns. Unfortunately the Marriage Pubblications, which would’ve shown both the bride and the grooms respective places of birth, are not currently on line for the town of Naso.
BTW: I noticed in the indices, children born to a Domenico Minuta and a Francesca “De Natale” so that is another variation to the surname “Natale” to look out for. Syblings? I didn’t see their marriage record either. Index Minuta: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=en&i=190
Just linking your other related thread: https://www.italiangenealogy.com/forum/topic/55728
Check mmogno's comment here previous to mine.
Angela
-
- Master
- Posts: 7447
- Joined: 16 Oct 2012, 10:54
Re: Translation certificates
Just bumping this in case you haven't seen the last two replies here, Maria.
Angela
Angela
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
I am using a database that was forwarded to me from a gentleman in America who has gathered births, marriages and deaths from the Messina Province.mmogno wrote: 04 Feb 2025, 15:02 In which registers have you already looked for the marriage record for Francesco and Saveria?
I also have a link to "antenati.cultura.gov.it" but I find this hard to navigate and it seems to only give me a response for birth registrations.
Are there any other pages/web sites that are useful and easy to naviage?
thanks
Re: Translation certificates
I explained myself badly. I wanted to know in which municipalities you had already searched for the wedding of Francesco and Saveria, so as not to waste time searching where you had already done so.
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine!
תחי ישראל
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
That's okmmogno wrote: 09 Feb 2025, 14:03 I explained myself badly. I wanted to know in which municipalities you had already searched for the wedding of Francesco and Saveria, so as not to waste time searching where you had already done so.
I have only checked in the Naso, Messina area.
There is a possible Saveria Natale on "Family Search" who was born in Foggia in 1824 which fits my timeline.
Unfortunately, I do not know how to search in that region.
This is the link to the family search record:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... FC?lang=en
Otherwise, I do not know where else to search.
thanks
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
Another translation please.
Marriage of Mauro Valente and Lucrezia
Would like to know parents names if possible and confirm the date of 1853.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 26/wOgOMer
thank you
Marriage of Mauro Valente and Lucrezia
Would like to know parents names if possible and confirm the date of 1853.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 26/wOgOMer
thank you
Re: Translation certificates
Date of "solemn promise": Sep 25, 1853
Date of actual marriage: Sep 29, 1853 in the Cathedral of Molfetta
Groom: Mauro Valente, 24 years old, sailor, son of Angelantonio, and Margherita Vitulano, born and residing in Molfetta, strada Catacombe, represented by Nilo De Benedictis, 40 yo, tailor.
Bride: Lucrezia Cappelluti, 22yo, born and residing in Molfetta, daughter of Sergio, and deceased Susanna De Leonardis
Date of actual marriage: Sep 29, 1853 in the Cathedral of Molfetta
Groom: Mauro Valente, 24 years old, sailor, son of Angelantonio, and Margherita Vitulano, born and residing in Molfetta, strada Catacombe, represented by Nilo De Benedictis, 40 yo, tailor.
Bride: Lucrezia Cappelluti, 22yo, born and residing in Molfetta, daughter of Sergio, and deceased Susanna De Leonardis
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
-
- Rookie
- Posts: 49
- Joined: 11 Jan 2025, 03:05
Re: Translation certificates
thanks Pippo